怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎, 考查知识点:默写 思路分析与延伸: 译文:怨恨不在于大小,可怕的只在人心背离;水能载船,也能翻船,所以应该高度谨慎。 诗文: 唐·魏征《谏太宗十思疏》臣闻求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源;思国之安者,必积其德义。源不深而望流之远,根不固而求...
意思是:臣民对国君的怨恨不在大小,可怕的只是百姓;他们像水一样能够负载船只,也能颠覆船只,这是应当深切谨慎的。出自《谏太宗十思疏》,是唐朝魏徵写给唐太宗的奏章。扩展资料:公元627年李世民即位,改元贞观。在贞观初年,他借鉴隋炀帝覆亡的教训,进一步保持了节俭、谨慎的作风,实行了不少有利于国计民生的政策。转载...
怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎。奔车朽索,其可忽乎?君人者,诚能见可欲,则思知足以自戒;将有作,则思知止以安人;念高危,则思谦冲而自牧;惧满溢,则思江海下百川;乐盘游,则思三驱以为度忧懈怠,则思慎始而敬终;虑壅蔽,则思虚心以纳下;惧谗邪,则思正身以黜恶;恩所加,则思无因喜以谬赏;...
怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎。___ 答案 翻译:怨恨不在于大小,可怕的是只是民众的力量;(他们就象水一样)能负载船只也能够颠覆船只,这是应该深切警惕的事。相关推荐 1怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎。___ 反馈 收藏
A.怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎。译:怨恨不在于大小,可怕的只是天下民众;民众像水一样可以负载船只,也可以颠覆船只,这是应当深切警惕的。 B.诚能见可欲,则思知足以自戒。译:确实看见合意想要的东西,就想到足以来警戒自己不再多求。 C.将有作,则思知止以安人。译:将要兴建什么,又得让百姓...
1魏征在《谏太宗十思疏》中说:“怨不在大,可畏惟人。载舟覆舟,所宜深慎。”唐太宗对魏征的这一观点十分欣赏,他在《论政体》一文中说:“君,舟也;人,水也;水能载舟,亦能覆舟。”唐太宗的话用于今日最正确的概括是(A重视人民群众作用,正确处理领导与群众的关系B尊重人民群众地位,维护基层群众各项政治权益C...
用腐烂的绳索驾驭疾驰的马车,难道能忽视吗? (可畏唯人:可怕的只是百姓。人,本应写作“民”,因避皇上李世民之名讳而写作“人”。 载舟覆舟:这里比喻百姓能拥戴皇帝,也能推翻他的统治。出自《荀子·王制》:“君者,舟也;庶人者,水也。水则载舟,水则覆舟。”其:难道,表反问。)...
8.怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎。赏析这几句话的妙处。(4分) 答案 【答案】“载舟覆舟”用一个真切生动的比喻来说明帝王与百姓之间的关系,简洁而传神,直接明了地向唐太宗表明其利害关系。引用古圣先哲的至理名言,反复阐述,耐心说服,言语婉转动人,用心良苦。【详解】本题考查理解文章语句含意及作...
虽董之以严刑,振之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不心服。怨不在大,可畏惟人,载舟覆舟,所宜深慎。 即使用严酷的刑罚督责人们,用威风怒气恫吓人们,结果只能使人们图求苟且以免于刑罚,却不会怀念国君的恩德,表面上态度恭敬,可是心里并不服气。怨恨不在大小,可怕的只是百姓。百姓像水一样,可以载船,也可以翻...
怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎;奔车朽索,其可忽乎?相关知识点: 语言基础及运用 默写 直接性默写 试题来源: 解析 翻译:怨恨不在大小,可畏惧的是人民(心怀怨恨); 人民能拥戴皇帝,也能推翻他的统治,这是应当深切戒慎的。 疾驰的马车却用腐烂的绳索驾驭,怎么可以疏忽大意呢?