⼼旷神怡宠辱偕忘翻译 意思是:就会感到胸怀开阔,精神愉快,光荣和屈辱⼀并忘了。出处:《岳阳楼记》是北宋⽂学家范仲淹于庆历六年九⽉⼗五⽇(1046年10⽉17⽇)应好友巴陵郡太守滕⼦京之请为重修岳阳楼⽽创作的⼀篇散⽂。释义宠辱偕忘,光荣和屈辱⼀并忘了。宠,荣耀。偕,⼀起。出...
1.心旷神怡,宠辱偕忘。译:胸怀开阔,精神愉快,一切荣辱得失都置之度外。(宠,荣耀;偕,一起)⑤.而或长烟一空,皓月千里:译:有时大片的烟雾完全消散了,皎洁的月光一泻千里。3,回答下列问题①.写迁客骚人“悲”、“喜”的句子分别是什么? 2心旷神怡,宠辱偕忘°译:胸怀开阔,精神愉快,一切荣辱得失都置之度...
“心旷神怡,宠辱偕忘”这句话啊,翻译过来就是“心情舒畅,精神愉快,光荣和屈辱一并忘了”。这句话出自范仲淹的《岳阳楼记》,是描述登高远眺时的心情哦。读古文的时候,遇到这种并列结构的短语,我们可以试着把它们拆分开来,一一对应地翻译,这样就更容易理解啦!你觉得这句话的意境怎么样呢?是不是也很美呢?
小提示:"则有心旷神怡,宠辱偕忘,"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,波动的光闪着金色,静静的月影像沉入水中的玉璧,渔夫的歌声在你唱我和地响起来,这种乐趣(真是)无穷无尽啊!(这时)登上这座楼,就会感到心胸开阔、心情愉快,光荣和屈辱一并忘了,端着酒杯...
关键词:心旷神怡:心情开朗,精神愉快。旷,开阔。怡,愉快。宠辱偕忘:荣耀和屈辱一并都忘了。宠,荣耀。辱,屈辱。偕,一起,一作“皆”。把酒临风:端酒面对着风,就是在清风吹拂中端起酒来喝。把,持,执。临,面对。洋洋:高兴的样子。结果一 题目 【题目】登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其...
结果1 题目【题目】翻译句子心旷神怡,宠辱忘 相关知识点: 试题来源: 解析 【解析】【答案】心胸开阔、心情愉快,荣耀和屈辱一并忘掉。【考查知识点】文言翻译【思路分析与延伸】重点词语有:旷,开阔。怡,愉快。宠,荣耀。辱,屈辱。偕,一起。 反馈 收藏 ...
解析 翻译:登上这座楼啊,就会感到胸怀开阔,精神爽快,光荣和屈辱都被遗忘了。结果一 题目 登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘。 答案 (这时)登上这座楼啊,就会感到胸怀开阔,精神爽快,荣耀和屈辱一并忘掉。 结果二 题目 登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘。) 答案 (这时)登上这座楼啊,就会感到胸怀开阔,...
考查知识点:翻译句子思路分析与延伸:要点:这篇文章叙述了事情的本末源起,通过描绘岳阳楼的景色及迁客骚人登楼览景后产生的不同感情,表达了自己“不以物喜,不以已悲”的旷达胸襟与“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的政治抱负。关键字:心旷神怡:心情开朗,精神愉快。旷,开阔。怡,愉快。宠辱偕(ié)忘:荣耀...
百度试题 结果1 题目翻译《岳阳楼记》中的“登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘”。相关知识点: 阅读 文言文阅读 文言题类 文言文阅读——翻译 试题来源: 解析 答案:登上这座楼,就会感到心胸开阔,心情愉悦,所有的荣耀和屈辱都一并忘却。反馈 收藏