天啊!我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝.除非山变成了平原,江河干得不见一滴水,冬天阵阵打雷,夏天下起了雪,天和地重合到一起——才敢与你诀别.结果一 题目 我欲与君相知,长命无绝衰.山无陵,江水为竭.冬雷震震夏雨雪.天地合,乃敢与君绝. 答案 本篇选自《乐府诗集.鼓吹曲辞》,是汉乐府《饶歌十...
山无陵,江水为竭。冬雷震震,夏雨雪。天地合,乃敢与君绝。 答案 译文上天呀!我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。除非巍巍群山消逝不见,除非滔滔江水干涸枯竭。除非凛凛寒冬雷声翻滚,除非炎炎酷暑白雪纷飞,除非天地相交聚合连接,直到这样的事情全都发生时,我才敢将对你的情意抛弃决绝!注释① 上邪(yé)!:...
天!我想和你相知相守,天荒地老没有终止(直到永远).(只有)当山峰没有棱角的时候,当江水都枯竭了,寒冬里雷声阵阵,酷夏时飘起大雪(这里雨字是动词,下雨下雪的意思),天地合在了一起,我才敢与你分开!结果一 题目 上邪!我欲与君相知,长命无绝衰.山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪 ,天地合 ,乃敢与君绝!
这两句是说,我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。④陵:大土山。⑤震震:雷声。⑥雨雪:降雪。雨,音yù,动词。⑦天地合:天与地合而为一。⑧乃敢:才敢。“敢”字是委婉的用语。译文:上天作证,我与你相爱,直到我们都到老没有气息为止,如果我们分手,除非是大山失去了棱角,江水断流,冬天雷声...
意思是:当山峰没有棱角,河水都干枯,冬天打雷,夏天下雪,天和地都合在一起,我才敢和你绝交。选自:汉代民歌《上邪》原文:上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪 ,天地合 ,乃敢与君绝!创作背景:《上邪》为《铙歌十八曲》之一,属乐府《鼓吹曲辞》。《...
英语翻译上 邪 (汉)乐府民歌 上邪 我欲与君相知 长命无绝衰 山无陵 江水为竭 冬雷震震 夏雨雪 天地合 乃敢与君绝
译文:就像鸟儿六翮飘摇自伤自怜,离开京城已经十多年。大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒钱。相关内容解释:“六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年”两句点明诗人十多年前离开京城,现在正处于浪游中。从“丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱”两句看,他当时也还处于连买酒的钱都没有的“贫贱”...
山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝!【赏析】:与文人诗词喜欢描写少女初恋时的羞涩情态相反,在民歌中最常见的是以少女自述的口吻来表现她们对于幸福爱情的无所顾忌的追求。这首诗属于汉代乐府民歌中的《鼓吹曲辞》,是一位心直口快的北方姑娘向其倾心相爱的男子表述爱情。由...
英文翻译 我欲与君相知,长命无绝衰.山无陵,江水为竭.冬雷震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝. 答案 I will with you My right person till the end of life.I would part with you only when mountains had no rocks,rivers had no water,thunders shocked in winter,snow fell in summer,and distinction...