1023 威廉·莎士比亚 by:箫遥御影 6682 莎士比亚十四行 by:洪恩_浩荡 2950 莎士比亚十四行诗 by:张胡平 5839 莎士比亚十四行诗 by:燕小雪 9546 莎士比亚十四行诗 by:清心彤话 3611 莎士比亚十四行诗 by:凯文史派西一一一一 627 莎士比亚十四行诗 by:声命之舞 2327 莎士比亚十四行诗 by:影像诗人夏天 517 莎士比亚...
十四行诗第18首作者 英国 威廉 莎士比亚 屠岸 译能不能/让我来/把你/比作/夏日?你可是/更加/可爱/,更加/温婉;狂风/会吹落/五月里/开的/好花儿,夏季/租出的/日子又/未免/太短暂:有时候/苍天的/巨眼/照得/太灼热,他那/金彩的/脸色/也会/被遮暗;每一样/美呀/,总会/离开美/而凋落,被时机/或者/自...
十四行诗第18首 【英国】威廉·莎士比亚|屠岸 译 3501:24 赋得古原草送别 白居易 4100:43 小鸟在天空消失的日子 【日本】谷川俊太郎 |田原 译 2801:55 弯弯的月儿小小的船 叶圣陶 5500:37 妈妈教给我的歌 爱斯基摩歌谣|阿九 译 4101:23 小池 3000:37 蒹葭 4301:35 从前慢 4401:04 我想和你虚度时光 4302...
十四行诗第18首 【英国】威廉·莎士比亚|屠岸译 我能否把你比做夏季的一天? 你可是更加可爱,更加温婉; 狂风会吹乱五月的娇花嫩瓣, 夏季出租的日期又未免太短: 有时候在苍天的巨眼照得太约热, 他金光闪耀的圣颜也会被遮暗; 每一样美呀,总会失去美而凋落, ...
莎士比亚十四行诗第 18 首汉译 1,朱湘译文 我来比你作夏天,好不好? 不,你比它更可爱,更温和: 暮春的娇花有暴风侵扰, 夏住在人间的时日不多: 有时候天之目亮得太凌人, 他的金容常被云霾掩蔽, 有时因了意外,四季周行, 今天的美明天已不再美丽: 你的永存之夏却不黄萎, 你的美丽亦将长寿万年, 你不...
《十四行诗第18首》威廉·莎士比亚丨屠岸 译 我能否把你比做夏季的一天?你可是更可爱,更加温婉;狂风会吹乱五月的娇花嫩瓣,夏季出租的日期又未免太短; 有时侯苍天的巨眼照的太灼热,他金光闪耀的圣颜也...
十四行诗第18首---[英国]威廉.莎士比亚 2501:38 年龄的问题---杜荣琛 1600:39 西北偏西---张子选 2401:05 我不知道---[西班牙]胡安.希梅内斯 2701:24 轻轻地,柔和地---[英国]阿尔弗雷德.丁尼生 2101:37 擦发鞋的少年---[韩国]郑浩承 2801:42 春的临终---[日本]谷川俊太郎 3301:28 茅屋---[丹麦]...
每天一首诗《小鸟在天空消失的日子(谷川俊太郎)》 5003:02 每天一首诗《十四行诗第18首(威廉.莎士比亚)》 4502:31 每天一首诗《妈妈教给我的歌(爱斯基摩歌谣)》 6402:27 每天一首诗《从前慢(木心)》 5302:09 每天一首诗《咏鹅(骆宾王)》、《小池(杨万里)》 13402:29 每天一首诗——《我想和你虚度时光...
1778 聂鲁达一百首爱的十四行诗 by:小曼_lpt 7万 十四行诗 by:ALEX_ALEXX 8.5万 一天一首莎士比亚十四行诗 by:BunnyintheDrawer 6327 莎翁十四行诗 by:草原上的小木屋 7万 莎翁十四行诗 by:安群诵读 2.2万 莎翁十四行诗 by:钟响磬鸣 2536 莎翁十四行诗3 by:经典悦读会 4378 莎翁十四行诗1 by:经典悦...
011. 十四行诗第18首 |【英国】威廉·莎士比亚 | 屠岸 译 522020-03 3 010. The Star | 【英国】珍·泰勒 752020-03 4 009. 妈妈教给我的歌 | 【爱斯基摩歌谣】阿九译 462020-03 5 008. 从前慢 | 木心 292020-03 6 007. 小池 | 杨万里 492020-03 7 006. 我想和你虚度时光 | 李元胜 342020-03...