非日能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。翻译。相关知识点: 试题来源: 解析 我不敢说能做什么,愿意学习罢了。宗庙祭礼的事,或者外交会见的事,我愿意穿戴好礼服礼帽做一个小小的司仪。 本题考查学生文言文翻译能力。文言翻译是文言文的必考内容,翻译以直译为主,意译为辅,把句子中的每一个字都...
“如会同端章甫愿为小相焉”的翻译为:或者是诸侯会盟及朝见天子的时候,我愿意穿戴好礼服礼帽做一个小小的司仪。 以下是详细的解释: 如:连词,或者。 会同:诸侯会盟和朝见天子的通称。 端章甫:端,礼服;章甫,礼帽。这里都是名词用作动词,即穿着礼服,戴着礼帽。 愿:希望。 小相:诸侯祭祀或会盟、朝见天子时,替...
答案 在宗庙祭祀的活动中,或者在同别国的盟会中,我愿意穿着礼服,戴着礼帽,做一个小小的赞礼人.宗庙之事:指祭祀之事.会同:诸侯会见.瑞章甫:端,古代礼服的名称.章甫,古代礼帽的名称.相:赞礼人,司仪.相关推荐 1宗庙之事 如会同 端章甫 愿为小相 的意思 反馈 收藏 ...
“如会同,端章甫,愿为小相焉如的意思”出自《论语·雍也》篇,这里的“如”字可以理解为“或者”,“会同”指的是诸侯间的盟会,“端章甫”是指穿着礼服的礼官,“小相”则是指辅助主祭的较低级官员。 整句话的意思是,孔子表达了自己对于参与国家宗庙祭祀或者诸侯盟会这类重大典礼的愿望。他说,如果能有这样的...
本句的翻译需要注意:“宗庙之事”指诸侯祭祀祖先的事,这在古代被视为国家大事;“如会同”中, “如”是连词,或者的意思,“会”是指诸侯之间的盟会,“同”指的是诸侯共同朝见天子。 “端”是古代的一种礼服。“章甫”是古代的一种礼帽。这里“端”和“章甫”都是名词用作动词,意思是“穿着礼服,戴着礼帽。
“宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉”的意思是:宗庙祭祀的工作,或者是诸侯会盟及朝见天子的时候,我愿意穿戴好礼服礼帽做一个小小的司仪。这句话出自《论语》中的《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》,这篇文章主要记录了孔子和子路、曾皙、冉有、公西华这四个弟子“言志”的一段话。《子路、...
8.翻译下面的句子。(1)宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。译文:诸侯祭祀祖先的事,或者是诸侯会盟,朝见天子,我愿意穿着礼服,戴着礼帽,做一个主持赞礼和司仪的官。(2
“宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉”的意思是:宗庙祭祀的工作,或者是诸侯会盟及朝见天子的时候,我愿意穿戴好礼服礼帽做一个小小的司仪。这句话出自《论语》中的《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》,这篇文章主要记录了孔子和子路、曾皙、冉有、公西华这四个弟子“言志”的一段话。《子路、...
非日能之,愿学焉。宗庙之事.,如会同,端章甫,愿为小相焉.翻译 意思:我不敢说能做到什么,但愿意学着做些东西。宗庙祭祀的工作,或者是诸侯会盟及朝见天子的时候,我愿意穿着礼服,戴着礼帽,做一个小小的司仪。(1)能:动词,能做到。 (2)愿学焉。 焉:代词,指下文
对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。“译文:___。 相关知识点: 试题来源: 解析 孔子问:“公西赤!你怎么样?”公西赤回答说:“不是说已经能够做到下面这类事,而是说愿意在这方面进行学习。宗庙祭祀的时候,或者外交会见的场合,愿意穿着礼服,戴着礼帽,做一个小小的司仪。" 此题...