阅读下面的文字,完成各题.材料一:夫乐者,乐也,人情之所必不免也.故人不能无乐,乐则必发于声音,形于动静;而人之道,声音动静,性术之变尽是矣.故人不能不乐乐则不能无形形而
答案 乐(yue),即是快乐的情感的抒发,是人情所不可避免的天生的情感的表露,所以人不能没有乐. 结果二 题目 英语翻译古文翻译:夫乐者,乐也,人情之所以不能免也,故人不能无乐. 答案 翻译:音乐,就是欢乐的意思,它是人的情感绝对不能缺少的东西.所以人不可能没有欢乐.前"乐"指音乐.后'乐"指欢乐. 结果三 ...
翻译以下句子:夫乐者,乐也,人情之所必不免也。故人不能无乐,乐则必发于声音,形于动静;而人之道,声音动静,性术之变尽是矣。《荀子·乐论》 相关知识点: 试题来源: 解析 音乐,就是人的喜乐感情的表现。是人的感情所不能缺少的,所以,人不能没有音乐。人的喜乐之情,必定流露在声音中,表现在动静上,而...
乐(yue),即是快乐的情感的抒发,是人情所不可避免的天生的情感的表露,所以人不能没有乐.结果一 题目 夫乐者,乐也,人情之所必不免也,故人不能无乐 答案 乐(yue),即是快乐的情感的抒发,是人情所不可避免的天生的情感的表露,所以人不能没有乐. 相关推荐 1 夫乐者,乐也,人情之所必不免也,故人不能无...
夫乐者,乐也,人情之所必不免也,故人不能无乐。乐则必发於声音,形於动静,而人之道,声音、动静、性术之变尽是矣。(《荀子·乐论篇》) 【译文】音乐,就是高兴,是人不可能避免会有的情感,所以人不能没有音乐。高兴就一定会嗟叹歌咏,...
翻译以下句子:夫乐者,乐也,人情之所必不免也。故人不能无乐,乐则必发于声音,形于动静;而人之道,声音动静,性术之变尽是矣。《荀子·乐论》 正确答案 音乐,就是人的喜乐感情的表现。是人的感情所不能缺少的,所以,人不能没有音乐。人的喜乐之情,必定流露在声音中,表现在动静上,而做人的道理,声音、动静...
夫乐者,乐也,人情之所必不免也,故人不能无乐。乐则必发于声音,形于动静,而人之道,声音、动静、性术之变尽是矣。《荀子·乐论篇》 译文:音乐,就是高兴,是人不可能避免会有的情感,所以人不能没有音乐。高兴就一定会...
荀子说:“夫乐者,乐也,人情之所必不免也,故人不能无乐。”(《乐论》)“乐”来源于人的性情抒发,又给人以审美快感。“声音动静”是“乐”产生的基础,人和“乐”相辅相成,也相生相息,彼此间的这种存在关系本身,也就决定了“人不能无乐”。这样,荀子就表明了他对音乐的一个非常基...
在下列选项中,与墨子针锋相对的则是谁。他在《乐论》中写道:“夫乐者,乐也,人情之所必不免也,故人不能无乐。乐则必发于声音,形于动静。而人之道,声音动静,性术之变,尽是
夫乐者,乐也,人情之所必不免也,故人不能无乐 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 乐(yue),即是快乐的情感的抒发,是人情所不可避免的天生的情感的表露,所以人不能没有乐. 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 ...