林花谢了春红,②太匆匆,无奈朝来寒雨晚来风。胭脂泪,③相留醉,几时重,④自是人生长恨水长东。注释 ①此调原为唐教坊曲,又名《相见欢》、《秋夜月》、《上西楼》。三十六 字,上片平韵,下片两仄韵两平韵。②谢:凋谢。③胭脂泪:指女子的眼泪。女子脸上搽有胭脂泪水流经脸颊时沾上胭脂的红色。④几时重...
《相见欢·林花谢了春红》作者:五代十国时期·李煜 林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨晚来风。 胭脂泪,相留醉,几时重。自是人生长恨水长东。译文: 姹紫嫣红的花儿转眼已经凋谢,春光未免太匆忙。也是无可奈何啊,花儿怎么能经得起那凄风寒雨昼夜摧残呢? 着雨的林花娇艳欲滴好似那美人的胭脂泪...
末句“无奈朝来寒雨晚来风”句,以九字长句,直叙林花匆匆谢去之因,实乃大自然风雨相摧之故。此句是描述暮春实景之景语,也暗喻南唐国亡缘于外力打击,是情语。“朝”、“晚”二字,是朝朝暮暮之意。“寒雨”的“寒”字,点出了“雨”之冷酷。“风”字虽未及“寒”,但晚来之风,又有寒雨相伴,其寒不言...
林花谢了春红,太匆匆,无奈朝来寒雨晚来风。胭脂泪,相留醉,几时重,自是人生长恨水长东。译文 注释 树林间的红花已经凋谢,花开花落,才有几时,实在是去得太匆忙了。也是无可奈何啊,花儿怎么能经得起那凄风寒雨昼夜摧残呢?飘落遍地的红花,被雨水淋过,像是美人双颊上的胭脂在和着泪水流淌。花儿和怜花人相互留恋...
出自五代李煜的《相见欢・林花谢了春红》 林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨晚来风。 胭脂泪,相留醉,几时重。自是人生长恨水长东。(相留 一作:留人) 纠错 译文及注释 谢:凋谢。春红:春天的花朵。 匆匆:一作忽忽。 无奈:作常恨。 寒雨:一作寒重。
在这里,胭脂是指林花着雨的鲜艳颜色,指代美好的花。 ⑸相留醉:一本作“留人醉”。 ⑹几时重:何时再度相会。 译文: 姹紫嫣红的花儿转眼就要凋谢,春光未免太匆匆,无奈禁不住早晨的冷雨,夜晚的风!春花雨,美人泪,给人留下多少醉,如今何时再重逢?人生本长恨,恰如春水日日流向东!
林花谢了春红②,太匆匆。无奈朝来寒雨晚来风。 胭脂泪③,相留醉,几时重④。自是人生长恨水长东。 [注释]①李煜:南唐后主。南唐灭亡,李煜被俘。此词作于作者身为阶下囚时期。 ②春红:春天的花朵。 ③胭脂泪:原指女子的眼泪,女子脸上搽有胭脂,泪水流经脸颊时沾上胭脂的红色,故云。在这里,胭脂是指林花着雨的...
3.词人见林花凋落得太快,深为“朝来寒雨晚来风”感到无奈。由林花这一美好事物不能长久,横遭摧残,又想到以往美好的生活再也不能重现,于是发出了“自是人生长恨水长东”的叹息,以水永远向东流去,比喻人生愁恨无穷,十分形象。 分析总结。 由林花这一美好事物不能长久横遭摧残又想到以往美好的生活再也不能重现...
《相见欢》是李煜入宋后的代表作之一.该词上片写景.起笔意境宏大,写满林子的花漫天飘落的盛况.这是一场华美而凄婉的告别演出.“谢了”二字含有低回不尽的哀婉.“了”字虽然是个助词,却不宜轻轻带过.词学大师叶嘉莹先生在中央电视台“百家讲坛”栏目做节目时,将“了”字念得很重,令听众百感交集,五味杂陈,...