解答一 举报 天行健君子以自强不息:A gentleman should constantly strike to become stronge just like the evolution of the universe.地势坤君子以厚德载物:A gentleman should generously cultivate to become tolerant just like the earth bears everything on it. 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 ...
英文翻译:天行健,君子以自强不息.地势坤,君子以厚德载物. 答案 Days Gentleman to self-improvement.Kun terrain,not the primary 结果二 题目 文言文翻译天行健 君子以自强不息地势坤 君子以厚德载物 答案 全句释义: 君子应该像天宇一样运行不息,即使颠沛流离,也不屈不挠;如果你是君子,接物度量要像大地一样...
天行健,君子以自强不息。地势坤,君子以厚德载物。 The sky is constantly moving, and a gentleman should never cease to strive for self-improvement. The earth is steady and receptive, and a gentleman should carry himself with great virtue and bear the weight of responsibility for others. 古文翻...
以下是这句话的一些常见英文翻译,以及可能的译者(尽管很多时候我们无法确切知道特定翻译的译者): 1.天行健,君子以自强不息: 翻译1:As heaven maintains vigor through movement, the superior man should unremittingly practice self-improvement. 翻译2:The ceaseless motion of the heavens inspires the superior man...
a天行健,君子以自强不息;地势坤,君子以厚德载物。 The day line is healthy, the gentleman strives constantly for self-improvement; The topography Yin principle, the gentleman carries the thing by thick Germany.[translate]
ait was sunny and hot all day 它是 晴朗和 热所有 天[translate] a天行健 君子以自强不息 地势坤 君子以厚德载物 The day line healthy gentleman strives constantly for self-improvement the topography Yin principle gentleman to carry the thing by thick Germany[translate]...
[translate] a天行健,君子以自强不息。地势坤,君子以厚德载物 The day line is healthy, the gentleman strives constantly for self-improvement.The topography Yin principle, the gentleman carries the thing by thick Germany[translate]
天行健,君子以自强不息。Heaven walks strong, gentlemen constantly strive for self-improvement.地势坤,君子以厚德载物。the terrain is vast, gentleman carries goods with great virtue.出处:周文王·姬昌《周易》意思是:宇宙不停运转,人应效法天地,永远不断地前进。
a天行健·君子以自强不息 地势坤·君子以厚德载物 The day line healthy · gentleman strives constantly for self-improvement the topography Yin principle · gentleman to carry the thing by thick Germany[translate]