多元系统理论由以色列学者埃文-佐哈尔(Itamar Even-Zohar)于20世纪70年代提出,其核心是从动态系统的角度研究翻译文学在目标文化中的功能与地位。该理论突破传统翻译研究的局限,强调翻译与社会文化的互动关系,为翻译学、文化研究等领域提供了全新的分析框架。 一、理论背景与核心主张 埃文-佐哈...
多元系统理论由多个元素构成,它们是多维关系模型,主要包括人、文化、技术、组织、环境、资源等6个元素,它们构成系统,他们之间有着交互作用和依存性,以及有效实现组织有效运行的规则。 多元系统理论是一个概念性的理论,它将系统建构与具体的组织实践相结合,强调动态的协同模式,以适应复杂的环境,并有效控制组织的性能。其...
多元系统理论认为,组织是一个复杂的系统,是由许多不同的变量组成的。这些变量之间存在着复杂的关系,它们可以互相影响,从而影响组织的运行。例如,组织内部的激励政策可以影响员工的工作积极性,而工作积极性又可以影响组织的生产力和效率。 多元系统理论还试图找出组织管理变量之间的关系,从而帮助管理者更好地理解组织中发...
多元系统理论由伊塔玛·埃文-佐哈尔提出,其理论来源主要包括: 1. **俄国形式主义文学理论(B)**:强调文学系统的动态性与层级性,直接影响多元系统理论的框架。 2. **捷克学者理论(D)**:吉里·列维等捷克学者的功能-结构主义翻译研究,以及布拉格学派的结构主义思想,提供了方法论支持。
多元系统理论(Polysystem theory)是以色列学者埃文-佐哈尔早在二十世纪七十年代初就已经提出的 一种理论。多元系统理论是以色列特拉维夫大学教授伊塔马·埃文-佐哈尔(Itamar Even Zohar)于20世纪70年代提出的文化学派的翻译理论,从文学翻译发展,主要应用在文学作品翻译中,强调翻译文学是作为一个系统运行的,...
翻硕MTI翻译理论知识多元系统理论是一种强调翻译行为深受社会文化因素影响的翻译理论。以下是关于多元系统理论的详细解答:核心观点:多元系统理论认为,文学翻译并非单纯的语言转换,而是深受社会文化因素的深刻影响。它主张翻译行为不仅局限于原文与目标语言的对应,更需与文化语境、社会环境、历史背景等多元因素...
多元系统理论(Polysystem theory)是以色列学者埃文-佐哈尔早在二十世纪七十年代初就已经提出的一种理论。1978年,埃文-佐哈尔把他在1970年至1977年间发表的一系列论文结成论文集,以《历史诗学论文集》(Papers in Historical Poetics)名出版,首次提出了“多元系统"(polysystem)这一术语,意指某一特定文化里的各种...
摘要:埃文-佐哈尔运用多元系统理论,把翻译文学视作一国文学多元系统中的子系统,探究翻译文学在文学多元系统的位置,促进了翻译描述性研究的发展以及翻译研究的文化转向。本文对多元系统理论进行简述,目的是为翻译研究提供一点借鉴。关键词:多元系统论;翻译文学;埃文-佐哈尔;翻译研究 引言:20世纪70年代,埃文-佐...
一、翻译多元系统理论概述 翻译多元系统理论(Polysystem Theory of Translation)由以色列学者伊塔玛尔·埃文-佐哈尔(Itamar Even-Zohar)于20世纪70年代提出,旨在分析翻译如何在不同的文化系统中发挥作用。该理论认为,翻译在文化中并非单独的存在,而是一个动态的多元系统(polysystem)中的有机组成部分。因此,翻译既会受到其...
多元系统理论的来源可以追溯到20世纪初,最早是由奥地利医生维尔弗里德·冯·埃斯泰林格(Wilfried von Einem)提出的。他认为,人类社会是一个复杂的系统,不能简单地用线性模型来描述和解释。随着科技的发展和人类对自然界和社会现象的认识逐渐加深,多元系统理论逐渐得到了更广泛的应用和发展。不同学科领域...