答:哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。 考查知识点:默写 思路分析与延伸: 译文:(唉!)哀叹我们的一生只是短暂的片刻,(不由)羡慕长江的没有穷尽。(想要)与仙人携手遨游各地,与明月相拥而永存世间。 全文: 《赤壁赋》(宋)苏轼 壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,...
“哀吾生之须臾,羡长江之无穷;挟飞仙以遨游,抱明月而长终;知不可乎骤得,托遗响于悲风.” 【译文】哀叹我们的一生只是短暂的片刻,(不由)羡幕长江的没有穷尽.(想要)与仙人携手遨游各地,与明月相拥而永存世间.知道这些终究不能实现,只得将憾恨化为箫音,托寄在悲凉的秋风中罢了.哀:哀叹...
翻译以下句子:哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。——— 答案 唉,哀叹我们的一生只是短暂的片刻,(不由)羡慕长江没有穷尽。(我想)与仙人携手遨游各地,与明月相拥而永存世间【译文】哀叹我们的一生只是短暂的片刻,(不由)羡幕长江的没有穷尽。(想要)与仙人携手遨游各地,与明月相拥而永存世...
解答时要整体理解文章内容,把握人物、事件以及作者的观点态度等内容。“哀吾生之须臾,羡长江之无穷”意思是,哀叹我们的一生只是短暂的片刻,不由羡慕长江的没有穷尽;“挟飞仙以遨游,抱明月而长终”意思是,想要携同仙人携手遨游各地,与明月相拥而永存世间。借客人之口,表达作者对人生短促无常的感叹。
哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。1.对这段话的翻译,不正确的一项是A.寄托这像蜉蝣一样短暂的生命于天地之间,渺小得就像大海里的一粒粟米。B.哀叹我们这短促的一生,羡慕那长江的无穷无尽。C.挟持着神仙一起遨游,抱着明月而永世长存。D.我知道不可能...
百度试题 结果1 题目《赤壁赋》中感叹自己生命短暂,羡慕江水川流不息,希望与神仙相交,与明月同在的诗句是: 哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。相关知识点: 试题来源: 解析 几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥 乱花渐欲迷人眼,浅 ...
“寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。” 请翻译这几句。 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 (我们)像蜉蝣那样短促地寄生于天地之间,渺小得像飘浮在大海里的一颗小米。慨叹我们生命的短促,羡...
【题目】阅读教材中的篇章(节选),按要求作答。客曰:寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。 哀吾生之须臾,羡长江之无穷。 挟飞仙以遨游,抱明月而长终。 知不可乎骤得,托遗响于悲风。
1材料一客曰:“哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也。而叉何羡乎!且夫天地之间,物各有主...
阅读下面材料,完成1一9题。材料一客曰:“……哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。”苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,