吟咏至此,诗人心中伤秋怀远的复杂心情无限放大,心中的抑郁之情不吐不快,进而抒发出此篇诗作中的情感最强音:“相知岂在多,但问同不同。同心一人去,坐觉长安空。”最后二旬又再次点明白居易与元稹交情之深,与中间四句遥相呼应,使得全诗浑然一体。全诗在诗人情感最高点戛然而止,余音缭绕而又耐人寻味。最后四旬言...
同心一人去,坐觉长安空。-释义同心一人去,坐觉长安空。 出自唐代白居易的《别元九后咏所怀》 解释:你离去后就剩下我独自一人,即使身在这繁华的长安城心也空荡荡的。 赏析:此句言简意赅,富含哲理,引起了无数读者的共鸣,不求朋友成群,但求知己一人,外面的世界再喧嚣,知心人不在,也如空城般孤寂。
同心一人去,坐觉长安空。 纠错 译文及注释 译文 在秋风秋雨中,桐叶、槿花纷纷凋零飘落,一片寂寥冷清景象。 在闲适自得中,生出早秋的意境。 故人远别,令我心中无乐。 不要说我没有送你到门外,我心已跟随你远去。 知心之人何必求多,只要是心意相通,情趣相投即可。
长安:县名。位于陕西省西安市南部,南依秦岭终南山,北连渭河平原。 小提示:"同心一人去,坐觉长安空。"中的词语释义来自AI,仅供参考。 相关分类 同心长安 全诗 原文译文拼音版 白居易 白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗...
同心一人去,坐觉长安空。二. 译文:零零落落的小雨打在梧桐叶上,木槿花在风中萧条,秋意早早袭来,...
解析 B “同心一人去,坐觉长安空。”出自唐代白居易的《别元九后咏所怀》 本题考查学生对文学常识的识记能力。 “同心一人去,坐觉长安空。”出自唐代白居易的《别元九后咏所怀》。解释:你离去后就剩下我独自一人,即使身在这繁华的长安城心也空荡荡的。反馈 收藏 ...
同心一人去,坐觉长安空。【注】①惊:欢乐,乐趣。②青门:长安城的东南门,本名灞城门,因其门色青,故俗称为“青门”。3.下列对本诗的赏析,不正确的一项是 ( ) A.开篇写凋零的桐叶、衰败的模花,暗中点明与友人分别的时间,同时也奠定了全诗伤感悲凉的感情基调。 B.“况与故人别,中怀正元惊”两句紧承上几...
同心一人去,坐觉长安空。”唐朝白居易《别元九后咏所怀》 初衣解诗:这首诗其实很难翻译。因为它本身就很浅显。但唯其浅显,忽然觉得怎么翻译都是画蛇添足。这首诗不仅极其类似于汉乐府,更有古诗19首的风味,甚至比古诗19首还来得含蓄。因为汉末的古诗十九首,充满着一种凄凉衰败之感,但白居易这一首诗,却让人...
同心一人去,坐觉长安空。 ——白居易《别元九后咏所怀》 那些古人的友谊,流传千年。 这是白居易很冷门的一首诗,却能让人产生共鸣,句句说到心坎上。这就是白居易别元稹所写之诗。 在这首《别元九后咏所怀》中,白居易写道: 零落桐叶雨,萧条槿花风。
“同心一人去,坐觉长安空”意思一个跟你互为知音的人离开了,即使身在这繁华的长安城心也空荡荡的。出自唐代白居易的《别元九后咏所怀》。原文:零落桐叶雨,萧条槿花风。悠悠早秋意,生此幽闲中。况与故人别,中怀正无悰。勿云不相送,心到青门东。相知岂在多,但问同不同。同心一人去,坐...