翻译下面的文言文 叔孙武叔毁仲尼。子贡曰:“无以⑴为也!仲尼不可毁也。他人之贤者,丘陵也,犹可踰也;仲尼,日月也,无得而踰焉。人虽欲自绝,其何伤于日月
子贡曰:“无以为也!仲尼不可毁也。他人之贤者,丘陵也,犹可逾也;仲尼,日月也,无得而逾焉。人虽欲自绝,其何伤于日月乎?多见其不知量也。” (二)叔孙武叔语大夫于朝,曰:“子贡贤于仲尼。”子服景伯以告子贡。子贡曰:“譬之宫墙,赐之墙也及肩,窥见室家之好。夫子之墙數数仞,不得其门而入,不见宗...
叔孙武叔毁仲尼。子贡曰:“无以为也!仲尼不可毁也。他人之贤者,丘陵也,犹可逾也;仲尼,日月也,无得而逾焉。人虽欲自绝,其何伤于日月乎?多见其不知量也。”【译文】叔孙武叔诋毁仲尼。子贡说:“无需如此啊!因为仲尼是无法诋毁的。其他的贤者好比丘陵,还可超越;而仲尼则堪比日月,是无法超越的。...
「原文」:叔孙武叔毁仲尼。子贡曰:“无以为也!仲尼不可毁也。他人之贤者,丘陵也,犹可逾也;仲尼,日月也,无得而逾焉。人虽欲自绝,其何伤于日月乎?多见其不知量也。”「本段的意思及翻译」:叔孙武叔诋毁仲尼。子贡说:“这样做是没有用的!仲尼是不可能被诋毁得了的。别人的贤德好比丘陵,是可以...
叔孙武叔毁仲尼 原文翻译 「原文」: 叔孙武叔毁仲尼。子贡曰:“无以为也!仲尼不可毁也。他人之贤者,丘陵也,犹可逾也;仲尼,日月也,无得而逾焉。人虽欲自绝,其何伤于日月乎?多见其不知量也。” 「翻译」: 叔孙武叔诽谤仲尼。子贡说:“(这样做)是没有用的!仲尼是毁谤不了的。别人的贤德好比丘陵,还可...
叔孙武叔诽谤仲尼。子贡说:“(这样做)是没有用的!仲尼是毁谤不了的。别人的贤德好比丘陵,还可超越过去,仲尼的贤德好比太阳和月亮,是无法超越的。虽然有人要自绝于日月,对日月又有什么损害呢?只是表明他不自量力而已。” 用户评论 92人参与80条评价
叔孙武叔诋毁仲尼。子贡说:“不要这样做!仲尼是不可诋毁的。他人的贤能,好比丘陵,还可以逾越;仲尼,就好比是日月,是无法逾越的。一个人即使想自绝于日月,对日月又有什么伤害呢?只显出他不自量力罢了。” 【解读】 孔子在生前就得到弟子们非常崇高的评价和景仰,所以当有人诋毁孔子时,弟子们就自觉地站出来为老...
【原文】叔孙武叔毁仲尼。子贡曰;“无以为也仲尼不可毁也他人之贤者丘陵也犹可逾也仲尼日月也无得而逾焉人虽欲自绝其何伤于日月乎多见其不知量也。”【标点】叔孙武叔毁仲尼。子贡曰:“无以为也!仲尼不可毁也。他人之贤者,丘陵也,犹可逾也;仲尼,日月也,无得而逾焉。人虽欲自绝,其何伤于...
材料一:叔孙武叔毁谤仲尼。子贡说:“不要做这样的事!仲尼是不可毁谤的。其他贤能的人,就像丘陵,还可以越过去。仲尼呢,就像太阳、月亮,是没有办法越过去的。人纵使想要自行断绝(与太阳、月亮的关系),那对太阳、月亮又会有什么损害呢?只是显出他不知高低轻重罢了。” 材料二:(公孙丑)问:“伯夷、伊尹这两个人...