此后四百年,人们将用莎士比亚的姓氏来命名这种“由三节交叉韵四行诗与一节对句”组成的英式十四行诗(Shakespearean sonnets)。莎士比亚十四行诗一共有154首,每一首诗都是非常好的诗歌作品。154首诗带有情节,环环相扣,如同一部连续剧,又叫做十四行诗连环、“连环商籁”(sonnet cycle)。它成了那个黑暗时代英...
莎士比亚十四行诗的排列组合和彼此发展具有一定的结构性,但是读者可以暂时抛开宏大结构下的彼此关联,凭着开放的心态而不带先见地进入阅读。各个诗篇中,无论是词汇、句子、结构、韵律、节奏等都会带来复调的多层意义,从来没有固定、标准的解读,只需关注跨越时空的个人体验,在诵读和沉思的过程中愉悦身心。 斯特拉福镇...
同伊丽莎白时代大多数英语十四行诗一样,莎士比亚的十四行诗也是由 3 节隔行押韵的四行诗加一个叠韵的对句构成,其韵式是 abab cdcd efef gg,不同于斯宾塞(Edmund Spenser, 1552——1599)写《小爱神》用的 abab bcbc cdcd ee,也不同于锡德尼(Sir Philip Sidney, 1554—— 1586)写《爱星者与星》用的 abba ...
莎士比亚的诗作,改变了彼特拉克的格式,由三段四行和一副对句组成,即按四、四、四、二编排,其押韵格式为ABAB,CDCD,EFEF,GG。每行诗句有十个抑扬格音节。莎士比亚的十四行诗,比彼特拉克更向前迈进一步,主题更为鲜明丰富,思路曲折多变,起承转合运用自如,常常在最后一副对句中点明题意。后来,弥尔顿、...
《莎士比亚十四行诗集》是伊丽莎白时代三大十四行诗集丛书之一。随着文艺复兴思潮在欧洲的传播,十四行诗于16世纪初传入英国,并很快成为当时最流行的诗体之一,使伊丽莎白时代涌现了一大批十四行诗人。简介:莎士比亚154首十四行诗每首自成一体,但循着一条主线,即友谊和爱情关系的变化和发展形成一个有机整体。诗人歌颂...
下面是店铺为大家带来莎士比亚经典十四行诗附译文,希望大家喜欢! 莎士比亚经典十四行诗一 Love is too young to know what conscience is; Yet who knows not conscience is born of love? Then, gentle cheater, urge not my amiss, Lest guilty of my faults thy sweet self prove: For, thou betraying me...
十四行诗,又译“商籁体”。为意大利文sonetto,英文Sonnet、法文sonnet的音译。又称“彼特拉克体”,后传到欧洲各国。而莎士比亚的诗作,改变了彼特拉克的格式,以形象生动、结构巧妙、音乐性强、起承转合自如为特色,常常在最后一副对句中概括内容,点明主题,表达出新兴资产阶级...
莎士比亚十四行诗最新章节目录完结共157章 倒序 第1章 崇高的美在夜莺的歌声中永不凋零——《屠岸译文集》(本)序 第2章 译本序 第3章 第4章 第5章 第6章 第7章 第8章 第9章 第10章 第11章 第12章 第13章 第14章 第15章 第16章 第17章 第18章 第19章 第20章 ...
莎士比亚著名十四行诗: If my dear love were but the child of state, It might for Fortune's bastard be unfather'd' As subject to Time's love or to Time's hate, Weeds among weeds, or flowers with flowersgather'd. No, it was builded far from accident; It suffers not in smiling pomp...