出淤泥而不染 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Out of the mud without dye 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Out of the mud without dye 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 The mud, but was not contaminated 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 ...
翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 The mud and not infected with 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Leaves the silt not to dye 相关内容 agive access to knowledge for its own sake 给对知识的通入为了它自己的缘故[translate]
英语翻译:出淤泥而不染,濯清莲而不妖 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 The lotus are always clean/pure when grown out of the dirty mud, and are alway seductive when pured by the clean water. Grows in mud, yet never contaminates with it. Floats on wavin...
出淤泥而不染。这是文言文。如果要想翻译成英语的话,那我们首先要把它换成现代白话文。我们可以说. come out of mud unsoiled, 这是直接翻译出来的。如果意译的话,One can remain pure at any time.
2013-05-23 12:21:38 出淤泥而不染 匿名 2013-05-23 12:23:18 The mud, but was not contaminated 匿名 2013-05-23 12:24:58 Leaves the silt not to dye 匿名 2013-05-23 12:26:38 Out of the mud without dye 匿名 2013-05-23 12:28:18 Out of the mud without dye热门...
“出淤泥而不染”是一句富有深意的中文成语,直译为英文是“Lotus Grows Out of the Mud Unstained”。这句成语的字面意思是指莲花虽然生长在泥泞的淤泥中,但其花朵却不受淤泥的污染,依然保持纯洁和美丽。这不仅仅是对莲花物理特性的描述,更是对其象征意义的引申。莲花在中国文化中一直被视为纯洁和...
求翻译:“出淤泥而不染,濯清涟而不妖”的意思是:莲花从污泥中长出来,却不受到污染,在清水里洗涤过但是不显得妖媚。是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 “出淤泥而不染,濯清涟而不妖”的意思是:莲花从污泥中长出来,却不受到污染,在清水里洗涤过但是不显得妖媚。
英语翻译求大神英文翻译:“予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉.” 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 下面译文可以参考:But I do like lotus that is clean even growing in the muddy pond.It is so ...
问题: “出淤泥而不染”翻译成英文应该怎么说? 3人回答 2008-08-21 创建 八十八夜茶 live in the silt but not imbrued. 更多回答 Live in the silt but not imbrued 例:莲花:标志犹如一朵盛开的莲花,莲不仅在佛教中意义深远,莲还因为“出淤泥而不染”而成为花中君子。 Lotus flower: like a ...