下面是小编整理的苏辙六国论原文及翻译,欢迎大家分享。 【原文】 尝读六国世家①,窃怪天下之诸侯,以五倍之地,十倍之众,发愤西向,以攻山西千里之秦②,而不免于灭亡。尝为之深思远虑,以为必有可以自安之计;盖未尝不咎其当时之士,虑患之疏,而见利之浅,且不知天下之势也。 夫秦之所与诸侯争天下者,不在...
译文:六国的灭亡,并不是(因为他们的)武器不锋利,仗打得不好,弊端在于拿土地贿赂秦国。拿土地贿赂秦国亏损了自己的力量,(这就)是灭亡的原因。有人问:“六国一个接一个的灭亡,难道全都是因为贿赂秦国吗?”(回答)说:“不贿赂秦国的国家因为有贿赂秦国的国家而灭亡。原因是不贿赂秦国的国家失掉了强有力的外援,不...
《六国论》苏辙原文及翻译 篇1 六国论 六国破灭,非兵不利 ,战不善,弊在赂秦。赂秦而力亏,破灭之道也。或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完。故曰:弊在赂秦也。 秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦...
昔xī者zhě范fàn雎jū用yònɡ于yú秦qín而ér收shōu韩hán,商shānɡ鞅yānɡ用yònɡ于yú秦qín而ér收shōu魏wèi,昭zhāo王wánɡ未wèi得dé韩hán、魏wèi之zhī心xīn,而ér出chū兵bīnɡ以yǐ攻ɡōnɡ齐qí之zhī刚ɡ...
苏辙《六国论》之翻译 读史记中六国世家,彼时之诸侯争霸,心志宏大,然其目标非齐楚燕赵,而在于韩魏边境。韩魏,对于秦,如人之腹疾;其阻秦出入之道,庇诸侯,此两国之战略位置,非他国可及。范雎、商鞅助秦,首取韩、魏。秦昭王欲图齐地,范雎警示不可,其洞察秦之顾虑。攻燕赵,危矣;越韩...
论治国理政之策应把握当下国家发展之状况分析治理也。不可守其旧规而无应变之道也!只有深究其因由,方可明晰六国存亡之根本所在。故而臣认为治天下者必须内外兼修方能长治久安。翻译及解释:苏辙在他的文章中提到,“臣听说想要树木生长得长久,必须先稳固它的根本;想要流水流传得长远,必须疏通它的...
六国论宋 · 苏辙尝读六国世家,窃怪天下之诸侯以五倍之地、十倍之众发愤西向,以攻山西千里之秦,而不免于灭亡。常为之深思远虑,以为必有可以自安之计,盖未尝不咎其当时之士,虑患之疏而见利之浅,且不知天下之势也。夫秦之所与诸侯争天下者,不在...
苏辙《六国论》阅读答案(附翻译)译文译文译文我曾经阅读史记的六我曾经阅读史记的六我曾经阅读史记的六国世家私下里感到奇怪的是天下的诸侯国凭借五倍于秦国的土地和十倍于秦国的人口国世家私下里感到奇怪的是天下的诸侯国凭借五倍于秦国的土地和十倍于秦国的人口国世家私下里感到奇怪的是天下的诸侯国凭借五倍于秦国...