公输盘很不高兴. 墨子先生说:“请允许我奉送(给您)十金.” 公输盘说:“我坚守道义,坚决不杀人.” 墨子先生起身,两次行拜礼,说:“请允许我解释这件事.我在北方听说你在制造云梯,将要用它来攻打宋国.宋国有什么罪呢?楚国在土地方面有富余却在人口方面不够.损失不足的(人民)而去争夺多余的(土地),不能叫做聪...
楚王又叫公输盘来和墨子较量攻守。公输盘多次用了攻城的巧妙战术,墨子却多次抵御他。公输盘的攻城器械都用尽了,墨子的守城办法还绰绰有余。 公输盘理屈,却说:“我知道用什么办法对付你了,可我不说。” 墨子也说:“我知道你用什么办法对付我,我也不说。” 楚王问原因。 墨子说:“公输盘的意思,不过是杀了我。
公输盘服。子墨子曰:“然,胡不已乎?”公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。”子墨子曰:“胡不见我于王?”公输盘曰:“诺。” 子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐,而欲窃之;舍其粱肉,邻有穅糟,而欲窃之。此为何若人?”王曰:“必为有窃疾矣。”子墨子...
公输般曰:“夫子何命焉为⑤?”子墨子曰:“北方有侮臣者,愿藉子杀之!”公输般不说。子墨子曰:“请献十金⑥。”公输般曰:“吾义固不杀人。”子墨子起,再拜曰:“请说之。吾从北方闻子为梯,将以攻宋。宋何罪之有?荆国有余于地⑦,而不足于民。杀所不足,而争所有余,不可谓智。宋无罪而攻之,不可谓仁...
译:楚国有的是土地,却缺少民众,如今去杀自己缺少的民众而去争夺自己并不缺少的土地。4.胡不见我于王?译:为什么不向楚王引见我呢?5.公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。译:公输盘一次又一次地设下了攻城的巧妙方法,墨子一次又一次地抵挡了他。6.吾知所以距子矣,吾不言。译:我知道用来抵抗你的方法...
《公输》 全文、注释、翻译和赏析 在平时的学习中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四”运动以前汉民族所使用的语言。为了让更多人学习到文言文的精华,以下是小编为大家整理的《公输》 全文、注释、翻译和赏析,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
墨子《公输》原文与翻译 墨子《公输》原文与翻译 《公输》是古代战国时楚国大夫鲁班(公输班)的字或者姓;古文公输记述的是鲁国大夫墨子出使楚国,用自己的智慧说服楚国大夫公输盘(公输班)和楚国国王意欲侵略宋国的企图,其语言水平和用心精巧为世人所共慕。选自《墨子·公输》。《墨子》一书现在一般认为墨子的弟子...
《公输》翻译: 公输盘替楚国造云梯这种器械,制造成功后,准备会用来攻打宋国。墨子先生听到这个消息后,从鲁国出发,行走了十天十夜,才到达郢都,见到了公输盘。 公输盘说:“先生有什么教导呢?” 墨子先生说:“北方有一个欺侮我的人,希望借助你的力量去杀了他。” ...
文言文“公输”翻译1 【原文】 公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜,而至于郢,见公输盘。 公输盘曰:“夫子何命焉为?” 子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。”公输盘不说。 子墨子曰:“请献十金。” 公输盘曰:“吾义固不杀人。” ...
《公输》翻译九下第17课《公输》译文 (公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。)公输盘给楚国制造云梯这样的器械,制成后,将要用它攻打宋国。墨子先生听说这件事,从鲁国出发,走了十天十夜,到达郢都,拜见公输盘。 公输盘说:“先生有什么见教呢?” 墨子先生说:(“北方有侮臣者,愿借子杀之。”)“北方有一个...