六、医疗卫生类信息英文译法示例 本系列逐节解读目录: 00. 史蒂芬:“小心地滑”是Carefully Slide?求你们学习国家标准GB/T 30240《公共服务领域英文译写规范》吧 01. 史蒂芬:“请勿吸烟”为什么不是No smoking? 解读《公共服务领域英文译写规范第1部分:通则》 02. 史蒂芬:地铁站名到底应该用 Zhan 还是 Station?
公共服务领域英?译写规范第7部分:医疗卫? Guidelinesfor the use of English in public service areas — Part 7: Health and medicine 医疗卫?机构 health care and medical institution 医院Hospital 诊所、防治所、卫?室、医务室Clinic 疗养院Sanatorium, Convalescent Hospital 护理医院 Nursing Home, Nursing ...
28 社区卫生服务中心 Community Healthcare Center 29 社区卫生服务中心医疗服务站 Community Healthcare Clinic 30 社区诊所 Community Clinic 31 卫生室、医务室 Clinic 或Medical Room 32 公共卫生临床中心 Public Health Clinical Center 33 疾病预防控制中心 Dise...
公共服务领域英文译写规范第7部分:医疗卫生 Guidelinesfor the use of English in public service areas — Part 7: Health and medicine 医疗卫生机构 health care and medical institution 医院Hospital 诊所、防治所、卫生室、医务室Clinic 疗养院Sanatorium, Convalescent Hospital ...
医疗卫生机构名称英文译法示例 3附录B(资料性附录)医疗卫生类服务信息英文译法示例 6附录C(资料性附录)医学专用名词英文译法示例 I1公共服务领域英文译写规范第7部分:医疗卫生1范围GB/T30240的本部分规定了医疗卫生领域英文翻译和书写的相关术语和定义、翻译方法和要求、本部分适用于医疗卫生机构名称、医疗服务信息、...
犐犆犛��� ���� ��犃��中 华人民共和国国家标 准犌犅 � 犜������ � — ����公共服务领域英文译写规范第 � 部分 � 医疗卫生犌狌犻犱犲犾犻狀犲狊犳狅狉狋犺犲狌狊犲狅犳犈狀犵犾犻狊犺犻狀狆狌犫犾犻犮狊犲狉狏犻犮犲犪狉犲犪...
公共服务领域英文译写规范第7部分:医疗卫生 Guidelines for the use of English in public service areas—Part 7: Health and medicine 1范围 GB/T 30240的本部分规定了医疗卫生领域英文翻译和书写的相关术语和定义、翻译方法和要求、书写要求等。 本部分...
公共服务领域英文译写规范 第7部分:医疗卫生 Guidelines for the use of English in public service areas—Part 7: Health and medicine GBT30240.7-2017, GB30240.7-2017 标准号 GB/T 30240.7-2017 别名 GBT30240.7-2017, GB30240.7-2017 2017年 发布单位 ...
第 部分 通则 1 ——— : ; 第 部分 交通 2 ——— : ; 第 部分 旅游 3 ——— : ; 第 部分 文化娱乐 4 ——— : ; 第 部分 体育 5 ——— : ; 第 部分 教育 6 ——— : ; 第 部分 医疗卫生 7 ——— : ; 第 部分 邮政电信 8 ——— : ; 第 部分 餐饮住宿 9 ——— : ...