解析 只是因为祖母刘氏寿命即将终了,气息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎样。 本题考查文言文翻译。注意关键词的翻译:但,只是;以,因为;薄,迫近;奄奄,气息微弱、将要断气的样子;危浅,指活不长。结果一 题目 【题目】【题目】【题目】 答案 【解析】 【解析】 只是因为祖母刘氏寿命即将终了,气息微弱,生命垂危...
解析 【解析】只因为刘氏已经到了风烛残年,奄奄一息,生命垂危,朝不保夕的地步。 结果一 题目 但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。译文 答案 只因为祖母刘氏的生命就像太阳将要落山一样,气息微弱,生命垂危,随时都可能死亡。相关推荐 1但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。译文 反馈 收...
但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。 考查知识点:默写思路分析与延伸: 译文:只是因为祖母刘氏寿命即将终了,气息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎样。 全文:《陈情表》(魏晋)李密 臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行...
百度试题 结果1 题目但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。 翻译:___相关知识点: 试题来源: 解析 只是因为刘氏临近死亡,气息微弱,人命微弱,病情危急,早上不能预料晚上的安危。反馈 收藏
翻译:但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年 相关知识点: 试题来源: 解析 但是只因为祖母刘氏已是西山落日的样子,气息微弱,生命垂危,朝不保夕。臣下我如果没有祖母,是活不到今天的,祖母如果没有我的照料,也无法度过她的余生。
翻译:___相关知识点: 试题来源: 解析 只因为祖母刘氏〔的生命〕像太阳接近西山,呼吸短促而微弱,生命垂危活不长久,早晨不能想到晚上怎样。〔采分点:“但〞“薄〞“危〞“浅〞“虑〞〕 反馈 收藏
把原文的句子翻译成现代汉语。(1)但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。(2)且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。
1.翻译下列句子,体会“直译与意译相结合”的翻译原则。(1)但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。译文只因为祖母刘氏的生命就像太阳将要落山一样气息微弱,生命垂危,随时都可能死亡。(2)以不忍人之心,行不忍人之政,治天下可运之掌上。译文用怜爱别人的心情,施行怜爱百姓的政治,治理天下就可以像在手...
(3)但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。译文只因为祖母刘氏(的生命)像太阳接近西山,呼吸短促而微弱,生命垂危活不长,久,早晨不能想到晚.上会怎样 相关知识点: 试题来源: 解析 只因为祖母刘氏(的生命)像太阳接近西山,呼吸短促而微弱,生命垂危活不长,久,早晨不能想到晚.上会怎样. ...