英语学习专家 这句“以梦为马,不负韶华”的英文翻译可以是:"Take dreams as horses, and live up to the youth." 这里,“以梦为马”被翻译为“Take dreams as horses”,意味着把梦想当作前进的动力,就像骑马一样勇往直前;“不负韶华”被翻译为“live up to the youth”,表示不辜负美好的青春时光。😉...
以梦为马不负韶华的英文是Taking dreams as horses does not lose youth或者Take dream as a horse, live up to the youth。 直接翻译 “以梦为马不负韶华”的英文翻译可以直接表述为“Taking dreams as horses does not lose youth”或者“Take dream as a horse, liv...
“以梦为马,不负韶华”常见的英文翻译为“Dream is the horse, live up to youth” ,其意思是把自己的梦想作为前进的方向和动力,才能不辜负美好的时光与年华。 等待电视剧的同时,也可以阅读本站的相关的精彩内容了! 答案问题点击 举报反馈相关问答 不负韶华 以梦为马 “以梦为马,不负韶华”指把自己的梦想...
以梦为马,不负韶华的英文: Take dreams as horses and live up to your youth 采取并列形式,以动词开头表意简洁有力。Dream as horse是按照英文译本的名字来的;不负韶华act your glorious youth有些意译,即不要辜负自己最美好的年华,言外之意你好好把握了自己的最好年华。 Take 单词释义:携带拿走取走运走带去...
中文以梦为马不负韶华 英语 翻译Taking dreams as horses does not lose youth 重要词汇 词汇 说明 记忆技巧 lose 高考,CET4,考研,BEC not 高考,CET4,考研 youth 高考,CET4,考研 as 高考,考研参考资料: 1.百度翻译:以梦为马不负韶华 2.有道翻译:以梦为马不负韶华...
在翻译这句话时,需要选择能够准确传达原意的英文词汇和表达方式。对于“以梦为马”,可以选择“Taking dreams as horses”或者更简洁的“follow one’s dreams”来表达;对于“不负韶华”,可以选择“not losing youth”或者“seize one’s youth”来传...
“以梦为马,不负韶华..1、以梦为马,不负韶华,这句话来自《海子》的著名诗篇,翻译:Dream as horse; act your glorious youth.采取并列形式,以动词开头表意简洁有力。Dream as ho
以梦为马,不负韶华的英文:Take dreams as horses and live up to your youth 采取并列形式,以动词开头表意简洁有力。Dream as horse是按照英文译本的名... 以梦为马,不负韶华解释 以梦为马,不负韶华意思是把自己的梦想作为前进的方向和动力。出自海子的著名诗篇《以梦为马》。《以梦为马》作者:海 子我要...
思政|It’s great to be young! 以梦为马,不负韶华! It’s great to be young! 一.追寻历史,不忘初心 Stay true from knowing history 刚过去的5月4日是第103个五四青年节,在这个属于青年的特殊节日里,让我们一起追寻历史,探索先辈初...