这句“以梦为马,不负韶华”的英文翻译可以是:"Take dreams as horses, and live up to the youth." 这里,“以梦为马”被翻译为“Take dreams as horses”,意味着把梦想当作前进的动力,就像骑马一样勇往直前;“不负韶华”被翻译为“live up to the youth”,表示不辜负美好的青春时光。😉...
以梦为马不负韶华可以翻译为:Take the dream as a horse and live up to the prime of life. “以梦为马”指把自己的梦想作为前进的方向和动力,“梦”可译为“dream”,“马”在这里象征着动力和方向,可以理解为“horse”。“不负韶华”意思是不辜负美好的时光、美好的年华,“不负”可译为“live up to...
“以梦为马,不负韶华”常见的英文翻译为“Dream is the horse, live up to youth” ,其意思是把自己的梦想作为前进的方向和动力,才能不辜负美好的时光与年华。 等待电视剧的同时,也可以阅读本站的相关的精彩内容了! 答案问题点击 举报反馈相关问答 不负韶华 以梦为马 “以梦为马,不负韶华”指把自己的梦想...
“以梦为马,不负韶华”常见的英文翻译为:Dream is the horse, live up to youth 或者 Dream as horse; act your glorious youth 等待电视剧的同时,也可以阅读本站的相关的精彩内容了! 答案问题点击 举报反馈相关问答 以梦为马不负韶华的读音 “以梦为马,不负韶华”的读音是“yǐ mèng wéi mǎ,bù fù...
“以梦为马,不负韶华”的英文表达可以精炼为“Dream is the horse, live up to youth”,也可以表述为“Taking dreams as horses, not losing youth”或“Seize one’s youth, follow one’s dreams”。以下是对这几种译法的详细解释: 一、核心译法 “Dream is the ho...
以梦为马,不负韶华的英文: Take dreams as horses and live up to your youth 采取并列形式,以动词开头表意简洁有力。Dream as horse是按照英文译本的名字来的;不负韶华act your glorious youth有些意译,即不要辜负自己最美好的年华,言外之意你好好把握了自己的最好年华。 Take 单词释义:携带拿走取走运走带去...
参考资料: 1.百度翻译:以梦为马不负韶华 2.有道翻译:以梦为马不负韶华获赞19次 声明:内容版权归作者所有,未经授权不得任意转载 本文标题和链接: 以梦为马不负韶华用英语怎么说-翻译成英语 https://yingyu.xiediantong.com/en/95ecfb47d081f26b/...
以梦为马,不负韶华 怎么翻译 网校学员Eve**在学习新版初级至高级【N4-N1签约名师学霸班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。 网校助教 Junko助助 同学你好,该知识点来自沪江网校《新版初级至高级【N4-N1签约名师学霸班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师...
“以梦为马,不负韶华..1、以梦为马,不负韶华,这句话来自《海子》的著名诗篇,翻译:Dream as horse; act your glorious youth.采取并列形式,以动词开头表意简洁有力。Dream as ho