“以梦为马,不负韶华”常见的英文翻译为“Dream is the horse, live up to youth” ,其意思是把自己的梦想作为前进的方向和动力,才能不辜负美好的时光与年华。 等... 1个回答 · 2024年11月02日 06:54 以梦为马不负韶华的读音 “以梦为马,不负韶华”的读音是“yǐ mèng wéi mǎ,bù fù sháo h...
“以梦为马,不负韶华”的英文翻译可以直接表达为“Taking dreams as horses, not losing youth”或者“Seize one’s youth, follow one’s dreams”,这两种翻译都较好地传达了原句的含义。下面我将详细解释这两种翻译,并简要提及其他可能的翻译方式。 一、Taking d...
以梦为马,不负韶华的英文: Take dreams as horses and live up to your youth 采取并列形式,以动词开头表意简洁有力。Dream as horse是按照英文译本的名字来的;不负韶华act your glorious youth有些意译,即不要辜负自己最美好的年华,言外之意你好好把握了自己的最好年华。 Take 单词释义:携带拿走取走运走带去...
中文以梦为马不负韶华 英语 翻译Taking dreams as horses does not lose youth 重要词汇 词汇 说明 记忆技巧 lose 高考,CET4,考研,BEC not 高考,CET4,考研 youth 高考,CET4,考研 as 高考,考研参考资料: 1.百度翻译:以梦为马不负韶华 2.有道翻译:以梦为马不负韶华...
1、以梦为马,不负韶华,这句话来自《海子》的著名诗篇,翻译:Dream as horse; act your glorious youth.采取并列形式,以动词开头表意简洁有力。Dream as horse是按照英文译本的名字来的;不负韶华act your glorious youth有些意译,即不要辜负自己最美好的年华,言外之意你好好把握了自己的最好年华。 2、全文先给...
Follow your dreams. They know the way.
Dream as horse; act your glorious youth.这个翻译没找到大师的出处,个人感觉是热心网友或者是某位翻译...
以梦为马,不负韶华英文 以梦为马,不负韶华,这是一句流传已久的中文古诗,它鼓励人们要珍惜时光,追逐梦想,在自己年轻的时候不断努力追求,不要辜负美好的时光。这句话也适用于英文,可以翻译为'Ride your dreams and make the best of your youth',意思是说让你的梦想驾驭你,好好利用自己的青春岁月。所以,无论...
以梦为马,不负韶华的英文: Take dreams as horses and live up to your youth 采取并列形式,以动词开头表意简洁有力。Dream as horse是按照英文译本的名字来的;不负韶华act your glorious youth有些意译,即不要辜负自己最美好的年华,言外之意你好好把握了自己的最好年华。 Take 单词释义:携带拿走取走运走带去...