中英翻译自我评价句子 1 1、Mature, dynamic and honest. 思想成熟、精明能干、为人诚实。 2、Excellent ability of systematical management. 有极强的系统管理能力。 3、Ability to work independent1y, mature and resourceful. 能够独立工作、思想成熟、应变能力强。 4、A person with ability plus flexibility sho...
我觉得这个只能用中翻英解释:用户输入一个英语词组的罕见中文解释,翻译成英语输入给ai,ai理解为这个词...
百度试题 题目中译英:动态评价 相关知识点: 试题来源: 解析 Dynamic Evaluation 反馈 收藏
中译英确实是我的强项,但做英译中时,中文文采还有待提高。这跟小时候不爱阅读中文图书有关。所以大家没事多阅读呀~英语(特别是语法)不太好的同学,可以专做英译中。英语好的人,可以多攻中译英,翻译需求还是比较大的。#英语 #ChatGPT #打工人养生日常 #翻译 #CATTI备考 ...
英文简历中的中英互译的自我评价语句 年轻、聪明、精力充沛,并有很强的事业心。 Good people management and communication skills. Team player. 有良好的人员管理和交际能力。能在集体中发挥带头作用。 Able to work under high pressure and time limitation. ...
英汉对译,主要由两种说法,即:归化式翻译与异化式翻译。归化:是要把源语本土化,以目标语或译文读者为归宿,采取目标语读者所习惯的表达方式来传达原文的内容。归化翻译要求译者向目的语的读者靠拢,译者必须像本国作者那样说话,原作者要想和读者直接对话,译作必须变成地道的本国语言。归化翻译有助于...
食品说明汉英翻译中评价意义的传递
答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 你不该对他的私事做出如此粗鲁的评价英语翻译(remark)You shouldn't remark so rudely on his private affairs 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 相似问题 英语翻译 中译英 英语翻译 英语翻译 特别推荐 热点...
2004 9 11 5 Sep. 2004 Journal of T ianjin Foreign Stu dies University Vol . 11 No. 5 胡德香 ( , 200062) 针对目前仍然存在的风格不可译论点, 从风格的定义和中西风格的比较出发, 通过 家 译作的实例证明风格是可译的评价译作是一项复杂的系统工程, 由于翻译涉及到译者