4 、千里马被埋没的直接原因(不能日行千里的原因)食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得。 5 、食马者“不知马”的具体表现(对千里马的不公正的待遇)是:策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意。 6、 对“食马者”的无知发出强烈的谴责的语句是:且欲与常马等不可得,安求其能千...
文言文原文:且欲与常马等不可得,安求其能千里也。 现代文翻译:想要和普通的马一样尚且做不到,怎么能要求它(日行)千里呢? 解释:这句话表达了对某物或某人期望过高,但实际上连基本标准都达不到,因此更不可能实现更高的期望。在这里,“常马”指的是普通的马,“等”是等同、一样的意思,“安”是怎么、哪里...
解析 答: 让它和普通的马一样尚且不行,怎么能让它日行千里呢? 考查知识点:翻译句子 思路分析与延伸: 要点:这里运用了反问的修辞手法,可直接翻译出来。 关键词:且:犹,尚且。欲:想要。等:等同,一样。不可得:不能够得到。得:能,表示客观条件允许。安:怎么,哪里,疑问代词。求:要求。
“且欲与常马等不可得,安求其能千里也”的翻译为:“想要跟普通的马相等尚且办不到,又怎么能要求它日行千里呢?”这句话表达了一个深刻的道理,即不能对事物有过高的不切实际的期望。 首先,从字面意思上来看,“且欲与常马等不可得”指的是想要让某...
翻译句子。且欲与常马等不可得,安求其能千里也? 相关知识点: 试题来源: 解析 想要与普通的马一样尚且不可能,怎么能要求它日行千里呢? 【解答过程】本题考查文言句子的翻译。注意逐字对译,直译、意译结合,以直译为主。注意补充省略成分,关键词语的翻译等。重点词语:且:犹,尚且。欲:想要。等:等同,一样。不可...
解析 你好 且欲与常马等不可得,安求其能千里也? 想要和平常的马一样尚且不可能,怎么能要求它日行千里呢? 且:犹,尚且.欲:想要.等:等同,一样.不可得:不能够得到.得:能,表示客观条件允许.安:怎么,哪里,疑问代词.求:要求.不 懂可追问,满意请采纳...
“且欲与常马等不可得,安求其能千里也”出自《马说》,其古诗全文翻译如下: 【原文】 世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,辱于奴隶之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。 马之千里者,一食或尽粟一石。食马者,不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才...
用现代汉语翻译下面的句子。且欲与常马等不可得,安求其能千里也? 相关知识点: 试题来源: 解析 想要跟普通的马一样尚且办不到,又 怎么能要求它日行千里呢?此题考查对文言句子的翻译。 要把 重点词语“且” “欲” “等” “安” “求”的意思 译出。
【原句】:且欲与常马等不可得,安求其能千里也。【翻译】:想要和一般的马一样尚且办不到,又怎么能要求它日行千里呢?【注释】且欲与常马等不可得:①且:犹,尚且。②欲:想要,要。③等:相当。不可得:不可能。④得,能,表示客观条件允许。⑤安:怎么,哪里,疑问代词。【出处】:韩愈...