「そこで」与「それで」的区别有两点:1:「そこで」所接续的前后项可以是因果关系,也可以不是因果关系。「それで」所接续的前后项一定是因果关系。2:「そこで」后项必须是动词做谓语;「それで」后项既可以是动词做谓语也可以形容词做谓语。有时两者可以互用,但有时要区别使用。そこで表示为对付该情况而...
北京市そこで与それで的区别 侯老师 12-08 05:48"そこで"和"ところで"在日语中都是连接词,用于连接前后文,但它们的用法和含义有所不同。 1. "そこで"的使用场景: - 表示理由或根据,相当于"因此"、"所以"。例如:天気が悪くなったそこで、プレイは中止になった。(因为天气变坏,比赛被取消了。) ...
高考日语易混词:それで和そこで的区别 在高考日语中,区分「それで」和「そこで」是一个常见的易错点。这两个词看似相似,但在实际使用中有重要的区别。 🌀 「それで」表示因果关系,强调前句原因导致的结果。例如: 最近吃了太多东西。それで、太った。(最近吃太多,所以胖了。) 最近吃了太多东西。そこで...
在日语中,「それで」和「そこで」这两个接续词看起来很相似,但它们之间有一些微妙的差别。这两个词都表示“因此、于是、所以”的意思,但在实际使用中,它们的语感有所不同。让我们一起来看看这两个词的具体区别吧。首先,「それで」通常用于客观地描述前后事项的因果关系。例如:🌌 終電が行ってしまった。そ...
1、そこで和それで译成中文,都是因此、于是、所以的意思。但所用场合不同。 2、そこで表示前项遇到某种情况,后项是我针对前项情况而采取的积极措施。它后项可以是意志句,也可以是叙述句。 但后项不能用非意志动词结句,也不能用断定句、形容词、形容动词结句。否则不通。在表示因果关系上,因果关系的语气...
在日语学习中,「それで」「そこで」两者均有「因此、所以」的意思,那么他们有什么区别呢,下面来为大家简单说明一下。 1.意思: 「それで」前面以客观语气表述理由或原因,后面是自然得出的结果或状态。 「そこで」前面先表述原因,后面随之而来的是主动的意志性行为。
一:「そこで」所接续的前后项可以是因果关系,也可以不是因果关系。「それで」所接续的前后项一定是因果关系。 二:「そこで」后项必须是动词做谓语;「それで」后项既可以是动词做谓语也可以形容词做谓语。 有时两者可以互用,但有时要区别使用。
1.「それで」 通过字典的查询,我们会知道「それで」的用法有两种,第一种,它的含义与接续助词「ので」类似,它用于表示客观存在的因果关系,所以不能用主观语气的叙述;第二种,它的用法与「そして」类似,表示催促、追问对方所说的内容,所以这种情况多会出现在疑问句型「それで、…か」中,用来追问对方所说的内...
通过字典的查询,我们会知道「それで」的用法有两种,第一种,它的含义与接续助词「ので」类似,它用于表示客观存在的因果关系,所以不能用主观语气的叙述;第二种,它的用法与「そして」类似,表示催促、追问对方所说的内容,所以这种情况多会出现在疑问句型「それで、…か」中,用来追问对方所说的内容的下文,可以翻译...
そこで和それで的区别 そこで和それで的区别 你要先弄懂这两个接续词的各自意思,区别起来实际并不难. そこで和それで译成中文,都是因此,于是,所以的意思.但所用场合不同. 1,そこで表示前项遇到某种情况,后项是我针对前项情况而采取的积极措施.它后项可以 是意志句,也可以是叙述句,但后项不能用...