表示因果关系的だから、そこで、それで如何区别使用?#日语教学 #学日语 #日语口语 #日语 #零基础学日语 - 花苞酱日语于20230810发布在抖音,已经收获了80.2万个喜欢,来抖音,记录美好生活!
そこで与それで的区别 侯老师 12-08 05:48"そこで"和"ところで"在日语中都是连接词,用于连接前后文,但它们的用法和含义有所不同。 1. "そこで"的使用场景: - 表示理由或根据,相当于"因此"、"所以"。例如:天気が悪くなったそこで、プレイは中止になった。(因为天气变坏,比赛被取消了。) - 表...
「そこで」与「それで」的区别有两点:1:「そこで」所接续的前后项可以是因果关系,也可以不是因果关系。「それで」所接续的前后项一定是因果关系。2:「そこで」后项必须是动词做谓语;「それで」后项既可以是动词做谓语也可以形容词做谓语。有时两者可以互用,但有时要区别使用。そこで表示为对付该情况而...
在日语中,「それで」和「そこで」这两个接续词看起来很相似,但它们之间有一些微妙的差别。这两个词都表示“因此、于是、所以”的意思,但在实际使用中,它们的语感有所不同。让我们一起来看看这两个词的具体区别吧。首先,「それで」通常用于客观地描述前后事项的因果关系。例如:🌌 終電が行ってしまった。そ...
1、そこで和それで译成中文,都是因此、于是、所以的意思。但所用场合不同。2、そこで表示前项遇到某种情况,后项是我针对前项情况而采取的积极措施。它后项可以是意志句,也可以是叙述句。但后项不能用非意志动词结句,也不能用断定句、形容词、形容动词结句。否则不通。在表示因果关系上,因果关系的语气...
一:「そこで」所接续的前后项可以是因果关系,也可以不是因果关系。「それで」所接续的前后项一定是因果关系。 二:「そこで」后项必须是动词做谓语;「それで」后项既可以是动词做谓语也可以形容词做谓语。 有时两者可以互用,但有时要区别使用。
日语中有许多近似意思的接续词,容易混淆,今天来区分这三个词:それで、そこで、だから。它们都表示“因此,所以”的含义,但在句子中的语感和用法上存在差异。首先是“それで”。它多用于直接表示前后项的因果关系,前后项间关系明显。例子如“早上睡懒觉了,所以上课迟到了”。这里“早上睡懒觉”...
在日语学习中,「それで」「そこで」两者均有「因此、所以」的意思,那么他们有什么区别呢,下面来为大家简单说明一下。 1.意思: 「それで」前面以客观语气表述理由或原因,后面是自然得出的结果或状态。 「そこで」前面先表述原因,后面随之而来的是主动的意志性行为。
1、そこで和それで译成中文,都是因此、于是、所以的意思。但所用场合不同。 2、そこで表示前项遇到某种情况,后项是我针对前项情况而采取的积极措施。它后项可以是意志句,也可以是叙述句。 但后项不能用非意志动词结句,也不能用断定句、形容词、形容动词结句。否则不通。在表示因果关系上,因果关系的语气...
日语中常见的接续词「それで」和「そこで」这两个词不仅长得像,含义也特别相近,都是“因此、于是、所以”的意思。其实在很多时候,这两个词可以互相替代,只是语感稍有不同,接下来我们就一起来看一下这两个词到底有什么样的语感区别吧。语感区别如下:【それで】客观地描述前后事项的因果关系。Aそれで、B...