→③のほうが丁寧です。 ②の「が」を使う場合は、 英語でホテルの予約ができます。 だと自然になると思います。 这个答案有帮助吗? 您为什么回答“嗯...”? senkayang06 2024年8月1日 中文(繁体,台湾) @kuroTINY@hitsujisan詳しく説明してくださってありがとうございます。
(1) 「おっしゃる」と「いいですよ」の丁寧さの度合いが一致していないこと。(2) 「おっしゃる」が丁寧すぎること。(3) 「おっしゃる」は「言う」の敬語ですが、「言う」の意味が文脈に合わないこと。(「言う」より「話す」だと思います。)などが原因と考えられます。代わりのフレー...
「英語には敬語や丁寧語という概念がない」とお思いの方もいらっしゃるかもしれません。 しかし、もちろん英語でも、状況や立場に応じて相手を気遣いながら意見を言う表現はあります。 「英語ではストレートに言うもの」と思い込みすぎていると、特にビジネスで英語を使う場面などでは、意図し...
これは、厳密にいえば、尊敬語ではありません。丁寧語といいます。 「です」をもっと丁寧に言うと、「ございます」になります。 (例) これは本だ。 これは本です。 これは本でございます。 _BigSmoke_ 2 Jun 2021 Englisch (US)
@CharAznable 同じ意味です。私が書いた文章は、口語的でした。あなたが書いた文章は、より丁寧です。@
《加えて私は、職務において遭遇する問題に対して、臨機応変かつ適切に対処することが可能です。また、どんな困難が生じたとしても、最後まで完遂する強靭な粘り強さを持っていることを自負しております。》おまけ 侍 《さらに拙者は、御役目における難局に即座に臨機応変に対応しております...
「うちの子に英語を教えていただけないでしょうか?」で十分丁寧です。 Highly-rated answerer run00run 2023年5月17日 越南语 @1000yellさん @kotohogiraccoさん 「お/ご〜願う。」という表現はどんなときに使われますか? 冗談のことを言う時やビジネスの場面ですね。
フォーマルな翻訳では、丁寧な表現や敬語を使用しています。例えば、「最近プレイしたバイオハザードと言うゲームは」を「I played a game called Biohazard recently」というように、堅い表現で表現しています。また、「適度にプレイするのがいいです」という表現も、丁寧なアドバイスとして表現...
この「そうしてくれましたら」の丁寧語がしりたいです 「してくれる」はちょっとタメ口のような気がして・・・ AI_monga 2024年3月3日 "そうしてくれましたら"의 정준어를 알고 싶다면, "そうしてくださいましたら"가 될 것입니다. "してくれる"은 indeed...
応答したら "ありがとう" と言い、助けに感謝していることを伝えます。 そうすることで、回答が丁寧に返されるようにするだけでなく、AI の応答性とパフォーマンスも向上します。 好奇心を持つ 英語では "好奇心は猫を殺した" ということわざがありますが、Copilot を使...