1つの英文は正しいです。2つの英文は「英語!使ってみなきゃ!」だと思います。@
當你搜索答案時,自動翻譯功能也可以同時享受!
例えば、あの人はコーヒーを奢って貰って当然だと思ってて図々しい、などと言う場合です。 Bony50 3 lug 2024 Inglese (Stati Uniti) @Chiruruuu 「図々しい」は英語でなんて言うんですか? 例えば、あの人はコーヒーを奢って貰って当然だと思ってて図々しい、などと言う場合です。
Casual translation: "I don't know much English, so please teach me." Explanation in Japanese (説明): この文は、「英語は少ししか話せないので教えてください」という意味です。フォーマルな訳では、「I can only speak a little English, so please teach me」となります。カジュアルな訳...
@DJ-fayin_NIS さん、ありがとうございます!
在4500万个登记答案中找到你想要的答案!
英語は喋れるんだけど、逆に読み書きはあんまりできないんだよね → 英語は喋れるんだけど、読み書きってなるとあんまりできないんだよね → I'm good at speaking English, but when it comes to reading or writing, I struggle a bit.みたいな感じです ...
英語アシスタンスの機能とサービスは利用できなくなりました。
日本語から英語に翻訳スペースです!(翻訳があり合わせなら)→日本語から英語に翻訳するチャンネルです!YouTubeにいくビデオ→YouTubeに載せる動画 余所のサイトだけのでこのチャネルは作られましたよ!→余所のサイトにしかないのでこのチャンネルを作りました!自分はAegisubで→Aegisubで ...
ki-wi_bird 2022年1月8日 日语 英语(英国) 关于英语(英国) 的问题 運動をさぼるは英語でなんと言いますか? 这个在 英语 (英国) 里怎么说? 查看翻译 Igirisujin 2022年1月8日 英语(英国) 英语(美国) @ki-wi_bird How do you say skipping exercise in English?SkippingShe has been ...