ちょっとよろしいでしょうか英語で答えてしまってすみません。 相手の都合を伺う時、相手に何かをお願いする時などに使う言葉です。 言い換えるならば、 「少しお時間をいただけますか?」 「お願いがあるのですが、」 「質問をしてもよろしいでしょうか?」 のように使いま
この文は自然ですか。 三時半にレポートをお見せしてもよろしいでしょうか cY3RW2K7 10 Tem 2021 Japonca 仕事で上司に資料を提出するような状況なら 「三時半にレポートをお持ちしてもよろしいでしょうか?」 が自然ですかね。 [Haberler] Hey sen! Dil öğrenen!
日本語だと分かりにくいかもしれませんが、英語でいうと受動態になっているだけです。 「病院の待合室は患者でいっぱいです。」 The waiting room in the hospital is filled with patients. (患者で with patients) 「病院の待合室に患者がいっぱいです。」 ...
英語表現について質問です。 ドラマ(テレビ番組)の中で、組織の中で上下関係にある人たちが、軽い挨拶として相手を役職名で呼ぶ描写があります。これは作劇上の過剰な演出なのでしょうか? 例えば、警察幹部が所轄に出向いた際、刑事に「刑事」と挨拶し、刑事は「署長」と答える場面などがありま...
當你搜索答案時,自動翻譯功能也可以同時享受!
當你搜索答案時,自動翻譯功能也可以同時享受!
私は新聞を翻訳してみたいです。 以下は英語(もともとのバージョンです)と私が翻訳したの日本語のバージョンです。 もしできれば、私の日本語のバージョンを直してよろしいでしょうか? 英語のバージョンです: ”Officials: Indiana doctor who reported Ohio 10-year-old’s abortion violated pri...
早上八点起床。上午,有时候学习中文,有时候打扫浴室。 午饭后... 现在倒好はどういう意味ですか? どういう構造でどういう意味になるのか教えてください。 她的脸实在是太绝了 尤其是年轻的时候真的漂亮得不得了 does this sound correct and natural enough?
2 确认对方比自己更为熟悉的事情,读升调。含有请对方告诉自己某种信息的语感。 君もう行くでしょう? 英語の先生は親切でしょう? ?ね可以用来表示确认。 森さんは明日引越しですね。森是明天搬家是吧? でしょうか 表示疑问。 李さんは来るでしょうか。比「李さんは来ますか」礼貌...