在4500万个登记答案中找到你想要的答案!
aMaintenance of solvent balance in coal liquefaction process 溶解的平衡维护在煤液化过程中[translate] a年間の顧問料について、ご確認させていただきたくご連絡申し上げます。 Concerning the advisor charge of year, making verify, we would like to receive, communicate.[translate]...
有關中文(繁體,臺灣) 的問題 突然のメール失礼いたします。 メールでのご連絡で申し訳ございません。 履修取り消しの件でメールさせていただきました もし可能でしたら、〇〇教授の水曜日の〇〇を退選させていただきたいです。〇〇教授のお時間のある時にサインをいただければ幸いです。
@Yohinobuどうもありがとうございます
念の為、スケジュールについて連絡させていただきました。 来月1日から空いているようになりますので、何かありましたらご連絡ください。宜しくお願い致します。ビジネス敬語に直すと下の文章になります。念の為、スケジュールについてご連絡させて頂きました。来月は1日より空いており...
本日はお忙しい中、面接の機会をいただきまして誠にありがとうございました。 将来、日本のA社ででビジネスを学び、中華圏でA社のグローバル事業に貢献したいと望ん’で’います。取り急ぎ、お礼をお伝えしたく失礼ながらメールにてご連絡させていただきました。ご多忙と存じますのでご返...
ご丁寧に説明していただき、ありがとうございました。ご提示いただいた内容をTOに伝え、相談させていただきます。TOの決定がわかり次第、連絡いたします。ちなみに、遅くに気付いたのですが、東京から空港までの移動手配について、通常は「」が手配しますが、今回の手配依頼書には「」が手配済...
連絡ありがとうございます。じっくりとこの蔵書目録を見させていただきます。必要な際、また連絡します。这个在 中文 (繁体,台湾) 里怎么说? maomao_hugo 2024年3月10日 中文(繁体,台湾) 謝謝您的來信,我會好好地拜讀這本藏書目錄。若有需要協助的地方,再請教您。
以下、ご質問(ご依頼)をさせて頂きたくご連絡致しました。问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 下面,我们与您联系,希望将是一个问题(你的要求) 。 匿名 2013-05-23 12:23:18 我要如下做问题(请求)并且与它联系。 匿名 2013-05-23 12:24:58 下面,问(请求)您要您能指向,沟通。 匿名 ...
@Masafumi99初級っぽい間違いで(されるか)でお恥ずかしい限りです。ご訂正を賜りましたこと、衷心より拝謝申し上げます。ものすごくタメになりました。