日本語通訳者です。 全ての話された内容を通訳いたします。 話し合われた情報は全て機密保持いたします。 通訳の質を確保するため、話し手は短いフレーズをご利用ください。 本文 Hello, this is your Japanese interpreter. - I will be interpreting everything that is said. ...
【お時間があるときにでも、このメールに添付した書類を見ていただけないでしょうか。 おそらく、他の必要書類と一緒にまとめて送るべきだったことは理解しています。しかし、後者の書類が正しく記入されていることを確認したいので、もし間違いや記入ミスがあればすぐに訂正しますので、ご一...
おはようございます。お忙しいところ恐れ入りますが、今後の就労状況や契約更新について新しい情報があります。直接お話しさせていただければと思います。来週の日曜日にお時間を割いていただき、対面でのご相談をお願いできれば幸いです。急なお願いで申し訳ありませんが、よろしくお願い...
間違ったことと丁寧ではないことがあれば、教えてくれませんか。よろしくお願いします。 〇〇先生 ご返信ありがとうございます。返信が遅くなり申し訳ありません。 (先々週メールを送りましたがずっと先生の返信をもらわなかったので前のメールを再送しました。でも先生がチェックして...
La frase "お手間となり恐縮ですが、添削していただけないでしょうか?" se puede traducir al ...
実は、彼らの形では小さいの差がある。丁寧に見ると区別できる。 私ならもちろん云吞派だ。 変なところがありますか? 皆さん、ご確認よろしくお願いします。 fenfangdefang 2021年5月31日 日语 馄饨は云吞、抄手の祖先だそうだ。 実は、それらの形は少し違う。よく見ると区別できる。
→「木村さんの休日」(より丁寧)4. 「ご迷惑をおかけして大変申し訳ありませんでした」→現在形に修正 5. 「もっと気をつけていきます」→「より一層気をつけてまいります」(より丁寧)6. 「よろしくお願いいたします」→「何卒よろしくお願いいたします」(より丁寧)修正...
在4500万个登记答案中找到你想要的答案!
@liu889955183 大変勉強になりました。大変丁寧に説明していただいてありがとうございました。今回の件を通して、語学においてある程度意味読み取ることはそれほど難しくはないが、やはり語感は一番難しいと再確認できました。改めて貴重な知識を共有いただき感謝いたします
「お/ご」+動詞の名詞形 1. 連用(ます)形・・・「確かめる」→「お確かめ」 2. 「する」を付けることができる名詞(動作を表す名詞)・・・「運転」、「勉強」など 「参考」は名詞ですが、「参考にする」のように「に」が必要です。