在4500万个登记答案中找到你想要的答案!
英語で話すことはほとんどない、という意味です。
ありがとうございます!僕の日本語で書いた質問は正しかったですか?
a一边..一边.. At the same time. At the same time.[translate] aあなたの考えはどうでしょうか?あなたは英語が話せて、私は日本語が話せます! Will your thought how probably be? As for you being able to speak English, as for me you can speak Japanese![translate]...
どういうわけか、英語..どういうわけか、英語で話すとスラスラと言葉が出てくるのに、彼の母語であるポルトガル語で話し出すと無闇にどもる癖のある二十代初めの若い役人が、私たちの世話を細かく見てくれた。見てくれた主语是谁,课本给的
日本語も英語も上手に話せる人!誰かが「驚く」とか「呆れる」とかなどの活用と英訳できますか?私にとってわかりにくいことは、どうして「私は呆れられる」の英訳は「(they) are surprised (by me)」かことなのです。(英語では「びっくりする」などは"I am surprised"という受け身みたいな...
私は「かぐやひめ」という昔話をよみます。そういう文があります:「どうか私と結婚してください」。 ここで、「どうか」はどういう意味ですか。英語で何ですか。 hitsujisan 20 2월 2015 일본어 I think どうか is similar to "please" ...
日本語から英語に翻訳スペースです!(翻訳があり合わせなら)→日本語から英語に翻訳するチャンネルです!YouTubeにいくビデオ→YouTubeに載せる動画 余所のサイトだけのでこのチャネルは作られましたよ!→余所のサイトにしかないのでこのチャンネルを作りました!自分はAegisubで→Aegisubで ...
砕けた、カジュアルな話し言葉としてなら完璧だと思います。砕
・実は先日、大学の入試を受けました。そしたら、何と!第一志望の大学に合格しました!