「うちの子に英語を教えていただけないでしょうか?」で十分丁寧です。 Highly-rated answerer run00run 2023年5月17日 越南语 @1000yellさん @kotohogiraccoさん 「お/ご〜願う。」という表現はどんなときに使われますか? 冗談のことを言う時やビジネスの場面ですね。
英語(美國) 接近流利 日語 有關日語的問題 ~先生 お返事ありがとうございます。 貴校の学生さんが学校での学習とともに、日本文化、ポップカルチャーなども紹介していただくことは、本学の学生にとりましても、日本への理解を深める機会になるのではないかと思います。一応、下記のように7月9...
英語(美國) 日語 有關日語的問題 請提供關於〜とお目通りを申し出ております。 例)警視庁の警部を名乗る者が飛ばし携帯に副大臣の指紋が付着していたと言って折り入って話があるとお目通りを申し出ております。 日常会話ではあまり使ってないと思いますが、 ...
回答の検索と同時に自動翻訳もできる
インターネット販売も店での販売も11月30日で中止するが、製造体制が整ったら店での販売のみ再開する。 私は3だと思うのですが、正解は1でした。なぜ1が答えなのでしょうか、教えてください(可能であれば、テキストで引用してお願いします)。よろしくお願いします!
「うちの子に英語を教えていただけませんか?」が自然ですね。丁寧な表現です。 Show romaji/hiragana 답변을 번역하기 1 좋아요 평가가 높은 답변자 이 답변이 도움이 되었습니까? 흠... (0) 도움이 됐어요! (0) kotohogi...
英語(美國) 日語 有關日語 的問題 皆さん、こんにちは。二字熟語には、全て音読み、全て訓読み、重箱読み、または湯桶読みのいずれかの読み方が使われますよね。全て音読みの読み方が一番多いですよね。残りの読み方の中で、頻度が多い順から滅多にないまでの順番はどうなりますか。読んだ...
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
物が主語で人間の動作を伝える場合、基本的には受身形を使いますが、そうなっていないのがおかしいのだと思います。「○○してあります。」はその状態にあることを意味するものです。@
@aligymさんが書いた言葉で、大丈夫です。If your question is about Japanese-business manner,I think it is better to say it than not to say it.But it’s 個人的なおねがい ですね If it’s not 個人的なお願い、You can say it and you can let them know, "B took care of it, and ...