お電話面接に関しまして、以下の日程で可能でしょうか。ー何かご都合がありましたら、調整いたしますので、ご気軽にお申し付けください。併せて、依頼された書類をXXX@..宛てにメールにてお送りさせていただきます。どうぞよろしくお願いいたします。 这个在 日语 里怎么说? 查看翻译 ...
下記のメールをチェックお願いできますかお疲れ様です。遅くまでサポートしていただき、ありがとうございました!明日。。。さんが戻られました時、分かるために、先ほど電話であったのお話しの内容をメールにも残して、まとめさせて頂きたいと思います。表題のお客様の帰り便が間違って...
D:お世話になっております。 AA社の○○でございます。 S:いつもお世話になっております。 BB社の○○でございます。 D:恐れ入ります、総務部の山田様はいらっしゃいますでしょうか。 S:あいにく、山田は、ただいま外出しております。15時頃には戻る予定です。
皆さん、ビジネス電話をする前に、相手の都合のいい時間をメールで聞きたいとき、どう書いたら激丁寧でビジネスマナーに相応しい表現になりましょうか。"OO様の都合のいい日と時間を教えてください。そしたらその日のその時間に私からお電話かけます” って書きたいです。ありがとうござい...
7 同級生にノートを貸してあげた。 8 夫の誕生日にネクタイを買ってあげた。 9 電話番後を教えてさしあげた。 10 日本人に紹介してあげましょうか。 11 妹にお菓子を買ってやりた。 12 先生は言葉の意味を教えてくれた。 13 先生は推薦状を書いてくださった。
先週の金曜日に、オリエンテーションのために、お時間を取っていただきありがとうございます。 下記の3点を確認していただければ、幸いでございます。 ①と②はオリエンテーションの際に、ちゃん伝えられたかどうかうかを少し心配しとりますので、再度こちらのメールにてまとめさせてい...
それに、普通の翻訳機に比べて文字入力だけではなく、音声入力も訳が表示されることができます。そして、インターネットに接続できない場所でも使えるのがメリットです。また、30分の充電で、24時間連続使用可能です。 B: えっ、それはいいですね。
在4500万个登记答案中找到你想要的答案!
出発時間と到着時間はまだしりませんが、明日は空港のメールをもらいます。 →私は毎日忙しくしていますが、会えるのが楽しみです。出発・到着時間は、明日空港からのメールが来るまで分かりません。木村さんはメキシコのコーヒーを飲んだことがありますか。→そのままでOKですそして、お...
ールを受け取っていただいていたお客様に、##の付属品である##を直ちに使用停止をお願い申し上げます。また「了承です」の旨を本メールにてご返信いただいていたお客様に、より加熱保護を実施された新しいロットの##を再発送いたします。また該当の商品をご購入いただきましたお客様...