また、○○先生の勉強会についてですが、コーパスに関連するテーマが多いため、ぜひその発表を聞きたいと思っています。ただ、まずは指導教員の許可が必要ですので、お忙しいところ恐れ入りますが、許可をいただければ幸いです。 来週のオンライン相談を楽しみにしております。
メールへの返信に大変時間がかかったこと、心よりお詫び申し上げます。ご連絡頂き誠にありがとうございます。あいにく、日本への進出はごく最近であるため、スポンサー契約は提供致しておりません。何卒ご理解頂きます様、お願い申し上げます。複製 有...
ですから直して欲しい。 よろしくお願いします ご連絡ありがとうございます。 実は先生に提出した用紙に書いた名前は私がクラスの中に知ってる人です。 できればAさんかBさんかCさんと一緒に発表したいのですが もし無理なら他の人と一緒に発表されるとなっても大丈夫です。
お問合せの預金残高証明書ですが、残念ながら原本が手元にございません。また、諸事情により予定より早く訪日しておりますので、既に名古屋におり、原本をすぐに入手することができません。つきましては、原本ではなく、PDFでご対応頂けませんでしょうか?インターネットバンキングの銀行口座を...
日本の部長からホテルを予約してもらったというメールを貰いました。返信として上記の書き方は自然でしょうか? AI_monga 2023年10月24日 段文字是一封日语的商务邮件。以下是对这段文字的解释: "〷部長殿"是对收件人的尊称,表示对部长的尊敬。在日语中,使用"殿"来表示对对方的尊敬。
お電話面接に関しまして、以下の日程で可能でしょうか。 ー 何かご都合がありましたら、調整いたしますので、ご気軽にお申し付けください。 併せて、依頼された書類をXXX@..宛てにメールにてお送りさせていただきます。 どうぞよろしくお願いいたします。这个在 日语 里怎么说?
十分自然です。気づいたのは下記の2点ぐらいです。そういった記載は見当たらなかったです。-> そういった記載は見当たりませんでした。二つ目の商品大体いつ頃郵送してくださいますでしょうか。-> 二つ目の商品は大体いつ頃発送していただけますでしょうか?@...
@Antarcticbear回答ありがとうございます!学生相手なんで優しく言う必要はあると思いましたが、やはり事業なのでビジネスライクに返事した方がいいですね。
メール内容です。ネイティブスピーカーに直して貰えれば嬉しいです 这个在 日语 里怎么说? 查看翻译 Majisuke 2019年3月13日 日语 ご連絡をいただきありがとうございます。お送り頂いたリンクより、在籍確認、また、奨学金の振込について確認致しました。現在銀行口座を持っており...
アプリケーションのパフォーマンスを確保しながら、クラウドとインフラストラクチャーの支出を削減するための第一歩を踏み出されました。疑問やお悩みにお答えするデモ相談会の手配のため、当社チーム・メンバーからお客様にご連絡させていただきます。