@kiosuke 『日本に対して』もできますか?『日本について』は変ですか?それとも『~ついて』を2連続に言うのはできませんか?@
「この『〇〇』の代表的な意味は『△△』と『▢▢』です というのが自然です。代表例、は、具体的な例を挙げるときに使うので、言葉の意味の代表例というのは、違和感があります。@
どういうふうに言えばよいのでしょうか。 复制 ### Casual Translation: 自己紹介に関する質問なんだけど、悩んでるんだよ。 雰囲気は他社との会食みたいな感じだよ。 自分の苗字がリーダーと同じで困ってるんだ。だから、別のニックネームっぽい名前で呼んでほしいんだ。
えろばな研究所 2024年10月02日 20時00分 出張先で長年一緒に働く女子社員と相部屋。「お前だけとは無いわ…」と冗談を言い合っていた関係なのにセックスしたら最高すぎた。 小沢菜穂 エロ動画GOGO 2025年02月05日 22時05分 おすすめアダルトサイト ...
在4500万个登记答案中找到你想要的答案!
この言い方は自然ですか❓〇〇さんおはようございます。今日、私のシフトは18~Lですが、昨日から喉が痛くて風邪を引いているので、今は学校にいますが、まだ頭が痛いので、今日はお休みを頂きたいと思います。 今日私の代わりに最後まで残ってもらえる可能ですか。今日天気も悪いので、...
性に関してうまく誘導してもらえれば女性の方が得と言えます。 先述したようにシス男性のアナルは前立腺があるので もし貴女が今後性転換して上で膣を使った場合は疑似的Gスポットになります。 今のうちに感度を上げておくと、 いざ女性に移行した場合に感じやすい体質になるはずです。
@tinkerbellsありがとうございました^-^
친구도 보고 소속사 관계자쪽 사람을 만나러 한국에 갈 준비를 하고 있습니다.ㅇㅇ씨 공연을 볼 수 있으면 좋겠네요^^ 여쭤보고 싶은게 있는데, 제가 지금 신세를 지고자 하려...
は、中国語でどう表現するのでしょうか。 中国のブログで、ケーキのことを書いたら「それ〇〇ですよね!」とコメントをもらいました。 気楽な感じで、「そうなの、良く知ってるね!」と返したいです。 你知道的真多呢。你很懂嘛。ネットにありましたが、使えますでしょうか。这个在 中文 ...