@Lemon210ありがとうございます!大変助かります!
〇〇を添付をいたしましたので、ご査収下さい。何卒宜しくお願い致します。 〇〇(名前) 请问用中文电子邮件应该怎么写?😂 这个在 中文 (简体) 里怎么说? 查看翻译 Micro1 2021年9月12日 中文(简体) @goaway04〇〇先生承蒙您的关照。我是文学系的某某。附上了〇〇,请查收。请多关照。〇〇(名...
〇〇と〇〇をまぜたお団子を作ります なぜ「まぜた」あって「まぜる」ではないのですか? ありがとうございます t04 6月28日 日语 まぜた is an adjective and まぜる is a verb, so when modifying a noun (such as お団子), you should use まぜる. ...
連絡先を送ります。 あと、 メールなら 私も韓国語が読めます。 29日が 〇〇さん 30日が 〇〇さん です 宜しくお願いします🙇♀️ 새로운 통역사가 주부분들의 대략적인 시간을 알게되면 알려달라고 합니다. ...
@tsurutaro2014助けてくれました!心からありがとうございます ^3^
ありがとうございます😊新年あけましておめでとうございます
「なんか」は友達や家族のあいだだけで使う、カジュアルな言葉です。「ごはん」は少し子供っぽい感じがするので「食事」が良いと思います。「シーン」は「姿」の方が自然です。それ以外はとても丁寧で正しい文章だと思います😊 @
〇〇先生 いつもお世話になっております。(ここであなたの所属・名前を名乗る)来年度の学籍の件なのですが、休学ではなく、3年生として学校で勉強したいと考えております。両親にも既に話して了承を得ています。これに伴って何か手続きや、先生にお願いしなければならないものなどはあ...
a 分かりました。追加の質問にもお答えいただき、ありがとうございました。丁寧すぎる気もします。言語学の権威にメールで質問している雰囲気ですね🤣 a もうひとつ質問なのですが、ここでの「〇〇」と「〇〇」の違いはなんでしょうか?b(答える)a 分かりました。本当にありがとうご...
件名: 商品の一時欠品のお詫びと発送予定日の変更について 本文: 〇〇様 いつもお世話になっております。勝利商事日本2部のヒョウです。 この度は、ご注文くださいまして誠にありがとうございます。 申し訳ございませんが、淡水真珠ネックレスは在庫がありますが、Aタイプの