(返信用)〇〇様こんにちは。〇〇です。ご連絡いただきありがとうございます。先日出願システムにアップロードしたファイルは問題があり、大変申し訳ございませんでした。改めて出願書類を送付いたします。添付ファイル:〜〜ご確認ほど、よろしくお願いいたします。(署名) 查看翻譯 ...
〇〇さんおはようございます。 今日、私のシフトは18~Lですが、昨日から喉が痛くて風邪を引いているので、今は学校にいますが、まだ頭が痛いので、今日はお休みを頂きたいと思います。 今日、私の代わりに最後まで残ってもらえる可能ですか。
ありがとうございます😊新年あけましておめでとうございます
「〇〇さん、お誕生日おめでとうございます!!🎂 〇〇さんのおかげで毎日幸せです🫶 これからも応援してます! 絶対に一生推します!!💪💪 明日のバースデーライブも楽しんで頑張ってくださいね! 素敵な一年になりますように🫶」 ...
你知道如何提升自己的外语能力吗❓只需写下外语文章并让母语使用者更正!使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
〇〇と〇〇をまぜたお団子を作りますなぜ「まぜた」あって「まぜる」ではないのですか?ありがとうございます 查看翻译 t04 2024年6月28日 日语 まぜた is an adjective and まぜる is a verb, so when modifying a noun (such as お団子), you should use まぜる. 查看翻译 1 like ...
축하드립니다. (기록을 달성한 사람에게) 〇〇(이)와(또는 랑) 〇〇(이)가 힘을 합치면 불가능한 건 없다고 생각해요. 앞으로도 같이 나아갑시다.
とても自然に訳されたと思います! ニュアンスも漏れなく伝わると思います。そこからほんの僅かの違和感すら許せない!としたらボクならこう書きます 그저께는 감사했습니다 〇〇의 응모 방법이 일본의 PC로는 꽤 어려운
『ちょうど【〇〇】について勉強をしようとするつもりでしたが、運良く動画をアップロードしてくださってありがとうございます!』(【運良く】を使ってみました)↑これは不自然ですか?追加で友達と話をする時『幸いにも動画をアップロードしてくれた!』とか『運良く動画をアップロードして...
・〇〇(学校名)でいろいろお世話になりまして、本当にありがとうございました →○○では色々とお世話になりまして、本当に感謝しております。 ・なんか最近昼ごはんの後、先生が〇〇(猫です!)たちに餌をやるシーンがよく頭に浮かんできて、すごく懐かしく感じており