(そして言い換えると何になりますか)的例句給我。請盡量是生活中經常用到的句子。 sushitomyam 2021年9月27日 最佳解答 日語 仕事も頑張っている、それでいながら、家事もちゃんとしている。 それでいながらを言い換えると、なのに。が近い意味だと思います。
分かりました。つまりは、『~しなくていい』の言い換えは『~しないことを許可する』ですが、『~しなくてもいい』の『許可する』を使った完全な言い換えは何でしょうか? sa-mu 2022年8月11日 日语 @kotoam67 あなたが〇〇するかしないかを、選択する事を許可します。
言い換えれば話が下手で話が複雑でどちらがいいでしょうか 查看翻譯 mzwt 9月3日 最佳解答 日語 一般的には、話が下手で、が良いでしょう。話が複雑で、は、話が複雑で(相手がそれを理解できないので)すみません、という風に皮肉に受け取られる可能性があります。 Show romaji/hiragana...
「burden」は「responsibility」よりもはるかに重いトーンで、よりネガティブな意味合いを持っています。「burden」とは、不快なもの、苦しいもの、そして一般的には望まない責任とされています。一方で「responsibility」は必ずしもネガティブな意味合いではありません。
「人見知り」という特性は、短所と捉えられがちですが、就活において「人見知り」をプラスに伝える方法はあるのでしょうか?人見知りを長所として伝える方法や言い換え例などについてリクナビ就職エージェントのキャリアアドバイザーが解説します。具体的な例文もご紹介します。
合っていましたら日常的に使いたいのですがなんて言い換えて表現すればいいですか? non66 2024年6月14日 日语 使い方は合っています、このままの文で日常的に使えます。 这个答案有帮助吗? 您为什么回答“嗯...”? DaGi- 2024年6月14日 ...
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
在4500万个登记答案中找到你想要的答案!
と解釈できます。】は 【『他の単語』の結びつきが『である』『だ』と異なるのではなくて、『単語の組み合わせ』の結びつきが『である』『だ』と異なるわけですから、『他の単語の組み合わせ=他の単語同士』と解釈できます。】と同じ意味ですか?@...
ここの「でも」を「ども」に言い換えるのはどうですか? JMAN_Gamer 2022年10月26日 日语 言い換えられないです。 Highly-rated answerer 这个答案有帮助吗? 您为什么回答“嗯...”? Elyseen_ 2022年10月26日 中文(简体) @JMAN_Gamer一回どもという言い方がありませんか?