도전과제의 해결사랄까요! “지난 다섯 해를 piece by piece를 만드느라 다 보냈는데, 내 평생 가장 있을 법하지 않은 영화라고 말하고 싶어요. 그런데 막상 해보니 정말 흥미가 느...
직접 문제 해결 중요: 이 섹션, 방법 또는 작업은 레지스트리를 수정하는 방법을 설명하는 단계를 포함합니다. 그러나, 레지스트리를 ...
본 첨가제 및 고속 혼합밀(EM-1)은 유전 시추 회사. 발전소. 선박회사. 공장 등 중질유를 연료로 사용하는 모든 회사에서 친환경적 경영과 연료의 완전 연소 실현으로 에너지 절...
듯이 类似中文好像...似的,好像...一样这样的意思。比如:돈을 물 쓰듯이 쓴다. 花钱如流水。땀이 비오듯이 흘러 내렸다. 汗如雨下。 版权申明:知识和讨论来自课程:《延世韩国语5-6册连读【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识...
갈등을 피하려고 의사소통 단절이 일어나기도 합니다.老师好,这句翻译为:为了避免矛盾,会引起沟通的障碍。 这句话同学翻译得没错哦。 서비스 내용과 기준을 수량화하고 세분화하다.这里的세분화하다作为动词使用是应该用세...
주로 주말을 이용해 소속팀 선수들과 시간을 갖는데, 평소에 선수들을 챙기는 방법은 주로 전화통화와 문자메시지다. 선수시절 강압적인 분위기에서 운동하는 걸 싫어했던 터...
너무 궁금한데 전체 문장도 없어서 추측하기도 어렵네요😅 查看翻译 1 like psjx 2024年7月23日 英语(美国) @leejeonghyun 그렇군요 애써 찾아주셔서 정말 감사합니다!! 도움이 되었고 참고하겠습니...
있는 단어인데도 특정한 기관에서 쓰이는 단어일까요? JinsengTea 23 lug Coreano Inglese (Stati Uniti) Quasi esperto 아뇨.. 처음 듣는 말이에요. '물동량'을 잘못 쓴 것 아닐까 싶네요. ...