麻的英文表述有多种,常见的有“hemp”“flax”“numb”“tingly”“a general term for hemp, flax, jute, etc” 。 “hemp”常见释义为“大麻;长纤维的植物;大麻烟卷;<谑>绞索”,例如:“Hemp was widely used in the past.”(大麻在过去被广泛使用。) “flax”意思是“亚麻”,比如:“The fabric is ma...
一、'麻'的英文表达 在描述花椒带来的特殊触感时,tingly侧重'刺痛感'的物理反应,如食用花椒后舌尖的震颤体验。numbing更强调'麻木感'的持续状态,特指味觉器官暂时失去灵敏度的现象,常见于描述四川火锅的典型后劲。两者常配合使用,完整呈现'麻'的复合感官特征。 二、'辣'的英文分层表达 基...
那么,麻+辣,我们可以说spicy and tongue-numbing,我们也可以 用numbingly这个副词修饰hot或spicy,形容辣而麻的。如下图: 2 身体部位发“麻” 有下面几种说法: 1. can't feel + 身体部位 I can't feel my legs now. I've been crouching for too long....
读音:/má/ 麻的英文翻译 hempfibreflaxa general term for hemp, flax, jute, etc 麻汉英翻译 hemp大麻; 长纤维的植物; 大麻烟卷; <谑>绞索; numb麻木的; 迟钝的; rough粗糙的,不平的; 粗略的; 粗暴的; 危险的; 汹涌的; 有暴风雨的; 艰难的; 不适的; 味道差的; ...
“麻”用英文怎么说? 说法①:tingly 酸甜苦辣咸”称之“五味”,所有菜品都脱离不开这五种味道,除此之外还有“一感”,那就是麻。 经过小编的观察,通常情况下,喜欢吃辣的人不一定喜欢吃麻,但是喜欢吃麻的人99.999%都喜欢吃辣。 “麻”在英文中对应的形容是tingly,作为形容词时它有以下两种含义: ...
英文翻译: 麻 ( ma / má ) (英文翻译: "numbness")(汉字包括拼音字母,发音(普通话即标准汉语,由以汉语为本族语的人发音,而非语音合成) ,英文翻译也是一样
其实不然。在这里“手麻了”的“麻”应该是"to go asleep "。 例如"The young mother has been holding the baby for so long that her arm went asleep."(这个年轻的妈妈抱她的孩子抱得太久了,胳膊都麻了。) 一个小小的“麻”字在英语里...
麻的英文表述可以有多种,具体取决于它所指的具体含义或用途。以下是一些常见的英文表述: 1. 在指代麻类植物或其纤维时,可以使用 "hemp" 或 "flax"。例如,亚麻布可以称为 "flax fabric" 或 "linen"。 2. 在指代麻的口感或感觉时,如麻辣,可以使用 "numb" 或 "tingling"。例如,麻辣火锅可以称为 "numb ...
麻的英文英语翻译 numb tingling (to have) pins and needles hemp to bother numbness leprosy ramie参考释义 麻[má] -{植}(麻类植物的统称)ageneraltermforhemp,flax,jute,etc. -(麻类植物的纤维)fibre;hemp;flax;jute: Thismaterialislinen.这块料子是麻的。 -(芝麻)sesame: sesamecandy麻糖 -{医}(...