吾闻“鸟不畏人”,此言颇含古意,今欲译其文言并述其原意。 原文:鸟不畏人 译文:此言乃言禽鸟并不惧怕人类之态。古者,人与自然和谐共生,鸟雀或栖于庭,或翔于林,与人相安无事,故有此说。然时至如今,生态之变,人鸟关系亦或异矣。 此译力求贴近原文之意,然古文言简意赅,意蕴深远,读者当细品之。
翻译:我在少年的时候,所居住的书房前,种有翠竹松柏以及一些花草,郁郁葱葱地长满在庭院里,许多鸟在上面筑巢。武阳君对杀生的行为很痛恨,嘱咐家里的小孩、奴婢及仆人,都不能捕捉鸟雀。几年的时间下来,鸟巢把树枝都压弯了,鸟巢里孵的小鸟低下头去都可以偷偷地看得到。还有一种叫桐花凤的鸟也有四五百只,...
鸟不畏人的译文和注释鸟不畏人的译文和注释 《鸟不畏人》是一篇著名的散文,由美国作家、生物学家、环保主义者雷切尔·卡森所撰写。全文通过描写鸟类不畏惧人类、与人类和谐共存的行为,呼吁人们保护自然环境,珍惜自然资源。 全篇倡导着人们应该从自身的角度去尊敬自然、爱护自然、保护自然。鸟儿不畏人,以此表达出他们...
鸟不畏人:鸟不怕人。畏:畏惧 害怕。
【思考与练习 】20.鸟不畏人1.解释文中的加点词吾昔少年时所居书室,前有竹柏杂花,丛生满庭,众鸟巢其上。武①及()2.翻译:阳君①恶杀生,儿童婢仆,皆不得捕取鸟雀。数年间,皆巢于低枝,其毂①鸿乃寻访烧者,问可俯而窥也。又有桐花凤③四五百,翔集其间。此鸟羽毛,至为珍异难见,而能驯扰,殊不畏...
吾昔少时所居书室,前有竹柏,杂花丛树满庭,众鸟巢其上。母恶杀生,诫儿童婢仆不得捕取鸟鹊。数年间,皆集巢於低枝,其鷇可俯而窥也。又有桐花凰四五百,日翔集其间。此鸟羽毛,至为珍异难见,而能驯扰,殊不畏人。闾里间见之,以为异事。此无他,不忮之诚,信于异类也。
故鸟见人而不畏。 且鸟者,善于观察,善于辨别。其精细的视力,使其能够迅速辨别出人类之善恶。人类善待鸟,给予其水食之恩,鸟亦能以感恩之心相报。然则,人类有时亦有捕鸟之行。人利用绳网与机智,企图扼杀鸟儿之生命。鸟儿见此情形,方知人类之凶险。于是乎,鸟之本能告诫其后代,人类难以相信之言,鸟之智慧,不亦...
【题目】(翻译)此皆鸟羽毛至为珍异难见,而能驯扰,殊不畏人 答案 【解析】答:这种鸟的羽毛最为珍贵,是很难见到的,但它却能被驯服而顺从,而且也不畏惧人。考查知识点:翻译思路分析与延伸:1,至:极其。2,训扰:驯服顺从。3,殊:一点儿。相关推荐 1(翻译)此皆鸟羽毛至为珍异难见,而能驯扰,殊不畏人 ...
18.用现代汉语翻译文中画线句子。 (3分) 此皆鸟羽毛至为珍异难见,而能驯扰,殊不畏人。译文: 相关知识点: 试题来源: 解析 答案:这种鸟的羽毛是最为珍贵很难见得到的,但(这种鸟)却能很驯服不受干扰(地待在那儿),而且也不怕人。 反馈 收藏