“鬼者归也”这句话最早出现在《韩诗外传》中:“人死曰鬼,鬼者归也。精气归于天,肉归于土,血归于水,脉归于泽,声归于雷,动归于风,眠归于明,骨归于木,筋归于山,齿归于石,膏归于露,发归于草,呼吸之气复归于人。”此外,《尸子》中也有相关记载:“古者谓死人为归之。”而在...
鬼 鬼者,归也。生天地之间,寄也。寄者,同归、同反也。古者谓死为归,其生也存,其死也亡,生也少矣,而岁往之亦速矣。
中国文化里其实并没有什么真正迷信的东西。按照道家思想的解释,“纯阳之气谓之神,纯阴之气谓之鬼”。这并非是说,神在天庭、鬼在地府。恰恰相反,它强调的是神鬼都在人的心中,信则有,不信则无。“神者伸也”,意味着生命活动的伸展和延长;“鬼者归也”,代表了生命活动的回归和结束。如此而已,岂有他哉!©...
地狱里住的,当然就是“鬼” (ghost)了。中文的“鬼”,是从阳间“归”来;英文的“鬼”,是朝阴间“走”去。殊途同归,总之是告别了这个世界。 《尸子》曰:“鬼者归也,‘人死为鬼’者,言其归也。厚者土也,‘厚葬之’者,言其归之于土也”。人死“归土”之说,始见于《礼记·祭义》:“众生必死,死必...
中国古代先民认为,万物都是从道中出来的,最终还将归于来处。于是,对于死亡,有了另一个称呼———“归”!就是说,归于本源,回到道中,就如同你不曾出生一样,不生亦不灭,只是后世误传,将“归”传成“鬼”。 “鬼者,归也。人生天地之间,寄也。寄者,同归、同反也。古者谓死人为归人,其生也存,其死也亡...
于是乎,便得出了“人死为鬼”,“鬼者归也”的结论。无独有偶,英文的“鬼”字为 ghost,“去”字为 go ,这二者的发音与写法也都很近似。“去”(go)哪里了呢?“去”(go)地狱了。地狱里住的,当然就是“鬼” (ghost)了。中文的“鬼”,是从阳间“归”来;英文的“鬼”,是朝阴间“走”去。殊途同归,...
鬼者,归也。人生天地..鬼者,归也。人生天地之间,寄也。寄者,同归、同反也。古者谓死人为归人,其生也存,其死也亡,人生也少矣,而岁往之亦速矣。中国古代先民认为万物都是从道中出来的,最终还将归于来处,于是,对于死亡,有了另一个
很多人都害怕鬼,但你若多读几遍鬼字,就会发现其读音与归字相似。没错,古人对鬼的解读,应该也是从归字出发。东汉学者许慎在《说文解字》中记载“人所归为鬼”。同时代思想家王充也认为“人死精神升天,骸骨归土,故谓之鬼。鬼者,归也。”在王充看来,人死后精神(灵魂)上升天穹,肉身归还...
单讲这个鬼字就是归也──鬼者归也。所以中国有一句话,人死就是回家似的,归回去了,归到什么地方去?归到犯罪的地方去。鬼者归也,也就是归到地狱里去,以为地狱就是他的家,以为地狱就是他回去的地方,为什么呢?因为迷了。我再讲一个英文的讲法,英文鬼字叫 ghost,这个字和英文去 go 字同音,就是去了,去...