骂鸭文言文翻译及注释 文言文助读器 《骂鸭》一文,译文与注释如下: 译文: 邑西白家庄居民,盗邻鸭烹之。至夜,觉肤痒。天明视之,茸生鸭毛,触之则痛。大惧,告妻。妻曰:“是殆盗鸭之报也。夫人家事,细窃犹且不掩,若盗邻舍鸡犬,其祸当何如耶!”既而邻翁索鸭,骂之。其人愧而告曰:“吾盗邻鸭且食之;是...
《骂鸭文言文》全文翻译: 鸭子们喧闹不止,污染了我的池塘。它们在碧波中飞翔,在绿萍上翻飞,顾影自怜,却不知自己之污秽。我怒其不洁,遂作歌以讽刺之。 哎呀!鸭子啊,鸭子啊,你们为何如此污秽?玷污了我的清池,破坏了我的风景。翩翩起舞,何时见过你们之洁?纷纷扰扰,只见你们之狂。你们的羽毛,污浊不堪;你们的羽...
骂鸭文言文原文及翻译鸭,物也,生水中,性不洁。每至晴日,辄浮水面,振翼而飞,颇似闲逸之士。然其性懒惰,日夕食泥,不思劳作。人若养之,必设笼以居,饲以糠秕,使之饱食终日,无所事事。若遇风雨,则伏于笼中,不敢外出,若囚徒然。虽得温饱,然其生活,实无异于囚徒。 鸭之食,非稻粱之实,而泥之糟粕。
翻译如下: 鸭子,是家禽之一,因其懒惰的习性,常常被人们所厌恶。现在有一群鸭子,栖息在池塘里,漂浮在水面上,懒洋洋的,没有其他的志向。我看它们,心中产生了厌恶之感,于是写下了这篇骂鸭的文章,来抒发我的情感。 鸭子的习性,懒惰而好逸,日复一日,整天无所事事。栖息在池塘边,不想进取,不想振翅高飞。人们都知...
【骂鸭文言文翻译】 鸭子的性格,就像是狗的顽皮,猪的暴躁。它们栖息在水中,飞翔在林间,行动无序,声音令人厌恶。鸭子,虽然是水鸟,羽毛洁白,肉质鲜美,人们都想要食用。然而它们的性格顽劣,不懂礼仪,每当傍晚时分,一群鸭子聚集在一起,喧闹不止,就像市井中的普通人,嘈杂纷扰,让人心烦意乱。 鸭子的饮食,总是选择肥美...
文言文骂鸭的翻译 相关知识点: 试题来源: 解析 邑西白家庄居民某,盗邻鸭烹之.至夜,觉肤痒.天明视之,茸生鸭毛,触之则痛.大惧,无术可医.夜梦一人告之曰:“汝病乃天罚.须得失者骂,毛乃可落.”而邻翁素雅量,生平失物,未尝征于声色.某诡告翁曰:“鸭乃某甲所盗.彼深畏骂焉,骂之亦可儆将来.”翁笑曰:...
骂鸭文言文翻译是什么? 骂鸭文言文翻译如下:淄川县西白家庄的某人,偷邻居的一只鸭子煮着吃了。夜里,觉得全身发痒。天亮后一看,身上长满了一层细细的鸭茸毛,一碰就疼,非常害怕,可又没有办法医治。夜里,他梦见一个人告诉他说:“你的病是上天对你的惩罚,必须得到失鸭
骂鸭 原文和翻译 对比 【原文】 邑西白家庄居民某,盗邻鸭烹之。至夜,觉肤痒。天明视之,茸生鸭毛,触之则痛。大惧,无术可医。夜梦一人告之曰:“汝病乃天罚。须得失者骂,毛乃可落。”而邻翁素雅量,生平失物,未尝征于声色。某诡告翁曰:“鸭乃某甲所盗。彼深畏骂焉,骂之亦可警将来。”翁笑曰:“谁有...