出自部编版一年级下《静夜思》 译文 注释 讲解 背景 知识锦囊 明亮的月光洒在井上的栏杆上,好像地上泛起了一层白霜。我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。赏析 相关内容 这首诗写的是在寂静的月夜思念家乡的感受。诗的前两句,是写诗人在作客他乡的特定环境中一刹那...
翻译 明亮的月光洒在窗前,迷离中疑是地上泛起了一层白霜。我抬头仰望夜空中皎洁的明月,不由得低头沉思,想起远方那遥远的家乡。赏析 语言与意境 《静夜思》以清新朴素的语言,描绘了一幅明静醉人的秋夜图景。全诗用词简单,如“床”、“月光”、“霜”等,皆是日常生活中的普通词汇,但正是这些朴素之词,勾勒...
《静夜思》是唐代诗人李白望月思乡所作。平淡的语言娓娓道来,却充分表达了思乡的情绪。下面是小编整理的翻译和赏析,希望能帮到大家! 年代:唐作者:李白 床前明月光,疑是地上霜。 举头望明月,低头思故乡。 参考翻译:那透过窗户映照在床前的月光,起初以为是一层层的白霜。仰首看那空中的一轮明月,不由得低下头来...
静夜思 李白 床前明月光,疑是地上霜。 举头望明月,低头思故乡。 注释: 1、举:抬。 2、夜思:一作“静夜思”。郭茂倩(qian欠)把它编入《乐府诗集·新乐府辞》,并说:“新乐府者,皆唐世之新歌也。以其辞实乐府,而未尝被于声,故曰新乐府也。”
1《静夜思》原文课文及翻译 静夜思 唐代:李白 床前明月光,疑是地上霜。 举头望明月,低头思故乡。 直译 明亮的月光洒在床前的窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。 我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。 韵译 皎洁月光洒满床,恰似朦胧一片霜。 仰首只见月一轮,低头教人...
静夜思整首诗句翻译一下 相关知识点: 试题来源: 解析 《静夜思》古诗译文 直译: 明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层霜.我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡. 韵译: 皎洁月光洒满床,恰似朦胧一片霜. 仰首只见月一轮,低头教人倍思乡. 分析总结。 我禁不住...
百度试题 结果1 题目将李白的《静夜思》翻译成现代汉语。相关知识点: 试题来源: 解析 答案:在一个安静的夜晚,我抬起头来仰望明亮的月亮,不禁低下头来思念远方的故乡。反馈 收藏
静夜思 李白 床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。译本1:Nightly Thoughts Li Bai 许景城 译 Ere my bed moonlights mound,like rime on the ground.Head up, the moon bright,head down, homesick I'm found!Translated at Bangor University 2017-5-31 注:译文基本五词对原诗五言(中间两行...