在这首词中,“雨具先去”的字面意思是,出行的雨具(如伞等)已经先一步离去了,也就是说,当词人遇到雨时,他并没有雨具可以遮挡。 从深层含义上看,这句话反映了词人面对突如其来的风雨时的豁达与从容。他没有因为雨具的缺失而感到焦虑或沮丧,反而以一种超然物外的态度去迎接这场雨。这也体现了苏轼在人生道路...
如果真是因为只有自己一个人穿了蓑衣,淋不到雨而不觉狼狈,岂不是有点幸灾乐祸,站着说话不腰疼,不像苏轼的为人?按照生活常识来说,没下雨时,苏轼不会把蓑衣穿在身上,顶多是预备着,而此时“雨具先去”,蓑衣肯定也被拿走了。另外,苏轼后来在《东坡志林·游沙湖》中说:“黄州东南三十里为沙湖……予...
意思是:一行人出行的途中遇到了雨,因为拿雨具(如蓑衣之类避雨的东西)人先走了,剩下的一行人被雨淋得很狼狈,只有自己(苏轼)对淋雨没有感觉.一会儿功夫就晴天了,因此作这首词.结果一 题目 雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉.已而遂晴,故作此什么意思 答案 这句是《定风波》里的摘句.全词如下三月七日沙湖道中遇雨....
雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而”遂晴,故作此。莫听穿林打叶声3,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋”轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生⑨。料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟”处,归去,也无风雨也无晴⑧。【注】①沙湖:地名,在今湖北黄冈东南三十里。②已而:不久,一会儿。③穿林打叶声:指大雨点...
小提示:"雨具先去,同行皆狼狈,"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 过了一会儿天晴了,就做了这首词 词语释义 同行:1.行业相同:他俩~,都是学医的。2.同行业的人:路上碰到一个~,聊了几句。 狼狈:(书)(形)传说狈是一种兽,前腿很短,走路时要趴在狼的身上,形容艰难困苦或极其窘迫的样子:~不...
A. “三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。”意思是三月七日那天,在沙湖道上赶上了下雨,同行的人由于没有带伞被雨水打湿,都觉得很狼狈。只有诗人带了伞,因此没有这样的同感。 B. “莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行”,意即风雨骤至,盖顶而来,穿林打叶,声声入耳,然而诗人却且吟且啸徐...
然后分析理由,“雨具先去”意思是拿着雨具的仆人先前离开了,可以看出这是实写;“一蓑烟雨”,是说整个蓑衣都在烟雨中,实际上是说他的全身都在风吹雨打之中。这“一蓑烟雨”也指人生的风雨、政治的风雨。所以,这里的风雨一语双关。而“任平生”,是说一生任凭风吹雨打,而始终那样的从容、镇定、达观。“一蓑...
回huí首shǒu向xiàng来lái潇xiāo瑟sè处chù。归guī去qù。也yě无wú风fēng雨yǔ也yě无wú晴qíng。 小提示:苏轼的定风波.三月七日沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!
三月七日沙湖道中遇雨雨具先去同行皆狼狈 “三月七日沙湖道中遇雨雨具先去同行皆狼狈”出自宋朝苏轼的《定风波.莫听穿林打叶声》,意思是:三月七日,在沙湖道上赶上了下雨,拿着雨具的仆人先前离开了,同行的人都觉得很狼狈。©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图...
指随行的童子在出发前就已经先行离开,未一同前往。因此当雨突然降临时,同行的人因没有雨具而感到狼狈不堪,而他却因提前做好准备而得以从容应对。在这段旅程中,他展现了对天气变化的敏锐感知与周到的准备。童子的提前离开或许是为了避免不必要的麻烦,或是为了赶路。然而,这种突然的雨天变化却为这段...