《道德经》第12章—译⽂及蕴含的道理 《道德经》第12章:——译⽂及蕴含的道理【原⽂】五⾊令⼈⽬盲;五⾳令⼈⽿聋;五味令⼈⼝爽;驰聘畋猎,令⼈⼼发狂;难得之货,令⼈⾏妨。是以圣⼈ 为腹不为⽬,故去彼取此。【译⽂】缤纷的⾊彩让⼈的眼睛像瞎了⼀样眼花缭乱...
译文色彩缤纷的花花世界,让人眼光迷乱;喧嚣嘈杂的管弦之声,使人听觉失灵;滋味不一的各类美食,使人口不辨味;纵情骑马射猎,让人神志狂乱;奇珍异宝,让人做出失德之行。因此,圣人但求吃饱肚子而不追逐声色之娱,所以应该摒弃物欲的诱惑而保持安定知足的生活方式。解读在本章中,老子提出了困扰人类的五大因素:五...
世间的烦恼,说来说去,大都不就是一个“贪”字造成的吗?想想人类约诞生了200万年,从直立行走的那天开始,我们追求的东西就越来越多。最初,我们和动物一样,只求两件事:有东西吃、能产下后代。在某些极端的情况下,后一件事甚至也可以舍弃,只要不饿死就满足了。生活也很简单,觅食、吃饭、睡觉、饿了再觅...
道德经【第十二章】原文: 五色令人目盲,五音令人耳聋,五味令人口爽,驰骋畋猎令人心发狂,难得之货令人行妨。是以圣人为腹不为目,故去彼取此。翻译:五色令人目盲,五音令人耳聋,五味令人口爽国学五色指:东方谓之青,南方谓之赤,西方谓之白,北方谓之黑,中地谓之黄,五种颜色。国学五音指宫、商、角...
道德经第12章原文及译文 [原文] 五色①令人目盲②;五音③令人耳聋④;五味⑤令人口爽⑥;驰骋⑦畋猎⑧,令人心发狂⑨;难得之货,令人行妨⑩;是以圣人为腹不为目⑾,故去彼取此⑿。 [译文] 缤纷的色彩,使人眼花缭乱;嘈杂的音调,使人听觉失灵;丰盛的食物,使人舌不知味;纵情狩猎,使人心情放荡发狂;稀有的物品,...
最美不过夕阳红 评论第12章 去彼取此:老子《道德经》一写自然;二写社会;三写人心,唯物主义的思想方法可能就体现在这里。 最美不过夕阳红 评论第12章 去彼取此:这一章应该是上一章的深入说明,“有之以为利,无之以为用”不是没有限度地一律利用,只要抓住老子思想的脉络,就可以知道他在说什么。唯物主义辩证的...
五官致昏章 第一段: 五色令人目盲, 五音令人耳聋, 五味令人口爽, 第二段: 驰骋畋猎令人心发狂,(畋,tián) 难得之货令人行妨。(难,nán;行,xíng) 第三段: 是以圣人为腹不为目, 第四段:故去彼取此。(为,wèi) 道德经第12章(五官致昏章) ...
1、原文 2、白话文解析(用白话文阐述原文的具体含义)3、学以致用(讲述道德经在生活中的具体应用)道德经第12章原文。五色令人目盲;五音令人耳聋;五味令人口爽;驰骋田猎,令人心发狂;难得之货,令人行妨。是以圣人为腹不为目。故去彼取此。道德经第12章白话文解析【意释】耳目口腹的过分享受,贵族们“驰骋...
难(nán)得(de)之(zhī)货(huò)令(lìng)⼈(rén)⾏(xíng)妨(fáng). 是(shì)以(yǐ)圣(shèng)⼈(rén)为(wéi)腹(fù)不(bù)为(wéi)⽬(mù), 故(gù)去(qù)彼(bǐ)取(qǔ)此(cǐ). 【译⽂】 “五⾊令⼈⽬盲” 五光⼗⾊让⼈眼花缭乱。这⾥...
原文: 五色令人目盲,五音令人耳聋,五味令人口爽,驰骋畋(tián)猎令人心发狂,难得之货令人行妨。是以圣人为腹不为目,故去彼取此。 原文mp3音频在线朗诵:(可免费下载) 译文: 缤纷的色彩使人眼花缭乱;纷杂的音调使人听觉不敏;饮食丰足使人舌不知味;纵情狩猎使人心放荡;稀有货品使人行为不轨。因此圣人但求安饱...