逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。翻译:流逝的事物就象这江水,其实并没有真正逝去;时圆时缺的就象这月,终究又何尝盈亏。《念奴娇.过洞庭》【张孝祥】洞庭青草,
逝:流逝;盈虚:时圆时缺;卒:最终;消长:增加或减少。译文:不断流逝的就像这江水,其实并没有真正逝去;时圆时缺的就像这月亮,但是最终并没有增加或减少。故答案为:不断流逝的就像这江水,其实并没有真正逝去;时圆时缺的就像这月亮,但是最终并没有增加或减少。 本题考查翻译句子,“理解并翻译文中的句子”不仅考查...
逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。 意思:江水总是不停的流逝,但它们并没有流走;月亮总是那样有圆有缺,但它终究也没有增减。 出自:苏轼《前赤壁赋》。 《前赤壁赋》是宋代大文学家苏轼于宋神宗元丰五年(1082年)贬谪黄州(今湖北黄冈)时所作的赋。此赋记叙了作者与朋友们月夜泛舟游赤壁的所见所...
百度试题 结果1 题目逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。相关知识点: 试题来源: 解析 译为:不断流逝的就像这江水,却始终不曾流走;时圆时缺的就像那月亮,可是最终没有消减或增长。反馈 收藏
(4)逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。(《赤壁赋》)译文:江水总是像这样不断地流去,但从来没有消失。月亮有时圆有时缺,但最终没有消损和增长。 相关知识点: 试题来源: 解析 江水总是像这样不断地流去,但从来没有消失。月亮有时圆有时缺,但最终没有消损和增长。
解析 江水总是不停的流逝,但它们并没有流走;月亮总是那样有圆有缺,但它终究也没有增减.” 分析总结。 盈虚者如彼而卒莫消长也只求这句翻译翻译结果一 题目 【逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也】 只求这句翻译翻译 答案 江水总是不停的流逝,但它们并没有流走;月亮总是那样有圆有缺,但它...
江水总是不停的流逝,但它们并没有流走;月亮总是那样有圆有缺,但它终究源也没有增减。 本题考查学生文言文翻译能力。文言翻译是文言文的必考内容,翻译以直译为主,意译为辅,把句子中的每一个字都要落到实处,不能翻译的助词等删掉,省略的内容根据上下文补充,这样才能做到不丢分。平时训练时注意自己确定句子的赋...
逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。翻译:(江水)总是不停地流逝,但它们并没有流走;月亮总是那样有圆有缺,但它终究也没有增减。
逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。 时间流逝就像这水,其实并没有真正逝去;时圆时缺的就像这月,终究没有增减。 出自北宋文学家苏轼创作的《赤壁赋》。 原文节选为: 苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”客曰:“月明星稀,乌鹊南飞,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁...