“借问瘟君欲何往,纸船明烛照天烧。”这两句点明题意,总结全诗。前一句语调轻松,含幽默调侃意味,流露出诗人对中国人民终技“送”走了“瘟神”虏衷心喜悦。后一句,并非写实,而是借用传统虏民间习俗,表示如何“送”。字里行间,也渲染出对“瘟神”虏鄙视和嘲讽。 本诗不仅思想深刻,而且意气豪迈。这不仅由技作为人...
两首诗意象鲜明、含蕴深厚,以始终如一的爱民思想和超凡脱俗的艺术魅力给后人以战胜瘟神、战胜邪恶、战胜一切艰难险阻的无穷力量,极大鼓舞了人民群众抗击疾病的热情。当今世界陷入了新冠疫情的阴霾中,各国民众一直在做着不懈的抗争,相信这首诗能够给予人们胜利的...
神[shén],表示神灵、神怪(god; deity; divinity)。 “送瘟神”是一个中国传统习俗。旧时人们对发生的瘟疫和疾病不能做出合理的解释,认为瘟疫是瘟神降灾于人间而导致的,故除了平时祭祀瘟神(offer sacrifices to the god of plague)之外,过年时还要集体送瘟神(send away the god of plague),以祈求来年家人健康平...
七律二首·送瘟神·其二 【作者】毛泽东 春风杨柳万千条,六亿神州尽舜尧。 红雨随心翻作浪,青山着意化为桥。 天连五岭银锄落,地动三河铁臂摇。 借问瘟君欲何往,纸船明烛照天烧。 译文: 春风吹拂杨柳新绿,新中国一片春意盎然,六亿人民意气风发,个个都像古代的尧舜一样。 落花随着自己的心意翻波逐浪,青山有意...
原文: 七律二首·送瘟神·其二 毛泽东 春风杨柳万千条,六亿神州尽舜尧。红雨随心翻作浪,青山着意化为桥。 天连五岭银锄落,地动三河铁臂摇。借问瘟君欲何往,纸船明烛照天烧。 译文: 春风吹拂杨柳新绿,新中国一片春意盎然,六亿人民意气风发,个个都像古代的尧舜一样。落花随着自己的心意翻波逐浪,青山有...
前一句语调轻松,含幽默调侃意味,流露出诗人对中国人民终于“送”走了“瘟神”的衷心喜悦。后一句,并非写实,而是借用传统的民间习俗,表示如何“送”。字里行间,也渲染出对“瘟神”的鄙视和嘲讽。 本诗不仅思想深刻,而且意气豪迈。这不仅由于作为人民领袖的诗人高瞻远瞩,思路开阔,在诗中展示了无限的宇宙和悠久的历史...
家家户户冷清清鬼在悲歌。坐在地上每天行走八万里,巡回高天能看到远远天河。牛郎也想问问瘟神的事情,一切悲欢离合都随了流波。第二首 春风中碧绿的杨柳万千条,六亿人生活的神州尽舜尧。红色的心雨随意翻作波浪,绿色大山有意地化为大桥。高高的五岭上有银锄起落,广阔的大地上有铁臂在摇。借问一声...
七律二首·送瘟神·其一翻译如下:翻译:祖国大地上白白有这么多的绿水青山,连神医华佗拿小小的血吸虫也没有根治的办法。许多村庄荒草丛生,杳无人迹,瘟疫无情蔓延,千门万户家破人亡,听到的只是鬼在唱歌。坐在地球上每天行走八万里的路程,沿着天路遥遥地看过浩渺的银河。牛郎如问起血吸虫病的事,...
送瘟神其一翻译如下:1、南方一直青山绿水,风景秀丽,一个小小的血吸虫竟使大好河山萧杀黯淡,就连华佗也奈之不得。成千成万户人家变得萧条冷落,大片田地荒芜,许多村庄已被完全毁灭。2、人们住在地球上,不知不觉中,一日已行了八万里路,巡视了宇宙中万千星河。牛郎要问起血吸虫病的事,一切悲欢...