《译有所为——功能翻译理论阐释》一书用通俗易懂的语言和大量的实例全面介绍了德国功能翻译学派的理论,解释了这些理论的模糊点及其中的术语,同时也阐明了作者本人的功能翻译观点。该书首先回顾功能翻译理论产生的背景和形成的过程,详细描述了功能翻译理论的要点及其在译员培训方面的作用,进而论述功能翻译理论在文学翻译...
《译有所为---功能翻译理论阐释》(TranslationasaPurposefulActivity:FunctionalistApproachesExplained)一书介 绍了人们通常所指的德国功能翻译理论的代表人物及其颇具里程碑意义的理论,以及诺德本人的功能加忠诚理论。作品目录 1.历史回顾2.翻译与行为理论3.目的论理论4.功能理论在译员培训中的应用5.功能理论在文学翻译...
Christiane Nord著译有所为—功能翻译理论阐释,,君,已阅读到文档的结尾了呢~~ 立即下载 相似精选,再来一篇 更多 喜欢该文档的用户还喜欢 中国结球生菜行业市场现状及未来发展趋势研究报告市场调研在线 中国纤维机械行业市场现状及未来发展趋势研究报告市场调研在线 中国手压式薄膜塑料封口机行业市场情况研究及竞争...
1、译有所为-功能翻译理论阐释小组成员: 王文芳 安秀花 雷佳娣(德) Christiane Nord 著 张美芳 王克非 主译内容提要 3.重点摘要 2.作品目录 4.读后反思 1.作者简介作者简介。 克里斯蒂安克里斯蒂安诺德诺德(19431943),),19831983年在德国海德堡大学获博士年在德国海德堡大学获博士学位(浪漫主义文学研究)。曾在多所...
只卖正版 译有所为:功能翻译理论阐释 [德]诺德著;张美芳、王克非译 外语教学与研究出版社 9787560047133 作者:[德]诺德著;张美芳、王克非译出版社:外语教学与研究出版社出版时间:2005年10月 手机专享价 ¥ 当当价 降价通知 ¥55.20 定价 ¥55.20
当当墨韵图书专营店在线销售正版《译有所为:功能翻译理论阐释当代西方翻译研究译丛》。最新《译有所为:功能翻译理论阐释当代西方翻译研究译丛》简介、书评、试读、价格、图片等相关信息,尽在DangDang.com,网购《译有所为:功能翻译理论阐释当代西方翻译研究译丛》,就上
——介评诺德的《译有所为一功能翻译理论阐释》李权东啦( 1. 文山学院外语系, 云南文山663000;2. 上海外国语大学高级翻译学院, 上海虹121200083)摘要: 功能翻译理论以现代语言学为基础, 应运二十世纪日益频繁的世界经济文化交流对传统翻译研究和服务提出全新挑战的时代背景而生, 功能学派也因此成为翻译研究领域的...
功能加忠诚一种翻译伦理而非原则——介评诺德《译有所为—功能翻译理论阐释》.pdf,zwwh@overseaen.com 1009—5039 ISSN http://www.overseaen.coin OversaasEnglish蠢井英语 5690812 Tel:+86—55l一5690811 功能加忠诚:一种翻译伦理而非原则——介评诺德的《译有所
作者:李权东功能翻译理论功能加忠诚原则 摘要:功能翻译理论以现代语言学为基础,应运二十世纪日益频繁的世界经济文化交流对传统翻译研究和服务提出全新挑战的时代背景而生,功能学派也因此成为翻译研究领域的一支主力军。功能翻译理由赖斯的文本类型理论、曼塔里的翻译行为理论、弗米尔的目的论和诺德的功能加忠诚原则构成。在...