《译有所为:功能翻译理论阐释》作者:外语教学与研究出版社,出版社:2005年10月 第1版,ISBN:11.90。《译有所为——功能翻译理论阐释》一书用通俗易懂的语言和大量的实例全面介绍了德国功能翻译学派的理论,解
当当至极科技图书专营店在线销售正版《译有所为:功能翻译理论阐释——当代西方翻译研究译丛 (德)诺德 著,张美芳,王克非 主译 外语教学与研究出版社【正版】》。最新《译有所为:功能翻译理论阐释——当代西方翻译研究译丛 (德)诺德 著,张美芳,王克非 主译 外语教学
图书 > 外语学习 > 英语读物 > 外研社 > 译有所为:功能翻译理论阐释 自营 外语教学与研究出版社京东自营官方旗舰店 译有所为:功能翻译理论阐释 该商品已下柜,欢迎挑选其他商品!
译德的功能译译主要受到了的老译翻她卡塔琳娜.译斯(KatharinaReiss)的影。响《译有所译---功能译理译译译》翻(TranslationasaPurposefulActivity:FunctionalistApproachesExplained)一译介译了人译通常所指的德功能译理译的代表人物及其译具里程碑意国翻译的理译,以及译德本人的功能加忠译理译。1.译史回译2.译译行...
暂无简介 文档格式: .doc 文档大小: 20.5K 文档页数: 1页 顶/踩数: 0/0 收藏人数: 0 评论次数: 0 文档热度: 文档分类: 待分类 Christiane Nord著译有所为—功能翻译理论阐释,, 君,已阅读到文档的结尾了呢~~ 立即下载相似精选,再来一篇 cqx131421 ...
《译有所为---功能翻译理论阐释》(TranslationasaPurposefulActivity:FunctionalistApproachesExplained)一书介 绍了人们通常所指的德国功能翻译理论的代表人物及其颇具里程碑意义的理论,以及诺德本人的功能加忠诚理论。作品目录 1.历史回顾2.翻译与行为理论3.目的论理论4.功能理论在译员培训中的应用5.功能理论在文学翻译...
《译有所为——功能翻译理论阐释》一书用通俗易懂的语言和大量的实例全面介绍了德国功能翻译学派的理论,解释了这些理论的模糊点及其中的术语,同时也阐明了作者本人的功能翻译观点。该书首先回顾功能翻译理论产生的背景和形成的过程,详细描述了功能翻译理论的要点及其在译员培训方面的作用,进而论述功能翻译理论在文学翻译...
《译有所为--- 功能翻译理论阐释》;(德) Christiane Nord 著 张美芳 王克非 主译;内容提要;作者简介;作品目录;1.历史回顾;1.历史回顾;1.历史回顾;2.翻译与行为理论; ; ; 文献型:翻译功能:为目标语文化读者提供源语文化交际活动的文件 译文功能:元文本功能 翻译形式:逐行对照、逐词对应、异化翻译 关注点:...
当当墨趣书刊图书专营店在线销售正版《译有所为:功能翻译理论阐释——当代西方翻译研究译丛 (德)诺德 著,张美芳,王克非 主译 外语教学与研究出版社【正版.】》。最新《译有所为:功能翻译理论阐释——当代西方翻译研究译丛 (德)诺德 著,张美芳,王克非 主译 外语教学与研究